Темный режим

Misery Cell

Оригинал: Universum

Камера страданий

Перевод: Никита Дружинин

Reaching out for something more, something else

Добиваюсь чего-то большего, чего-то ещё,

Listening in silence from within this shell

Вслушиваюсь в тишину внутри этой личины.

Trapped as this futile life turns to hell

Загнан, ведь эта напрасная жизнь превращается в ад,

Last page of the final chapter, blank to read

Последнюю страницу финальной главы не прочесть.

Is this destiny locked in time?

Эта судьба заключена во времени?

Another bearing grinding, grinding to nothing

Ещё одно измельчение, измельчение до исчезновения.

Can't challenge this sequence locked inside

Не могу вызвать этот эпизод, заключённый внутри,

I close my eyes and search within

Я закрываю глаза и ищу в себе.

With each day I dissipate

С каждым днём я исчезаю

And die a bit, searching inside

И понемногу умираю, продолжая искать.

I can't cross this line

Я не могу пересечь эту линию,

This psychologic mind

Это субъективное желание.

I won't allow it

Я не допущу этого,

No, I won't allow it

Нет, я не допущу этого.

Search deeper for something more, something else

Копаю глубже в поисках чего-то большего, чего-то ещё,

Reaching out from within this shell

Вслушиваюсь в тишину внутри этой личины.

Trapped as this shit turns to hell

Загнан, ведь это де**мо превращается в ад,

The last page of this final chapter rips

Последнюю страницу финальной главы не прочесть.

Another life dissolved in time

Ещё одна жизнь растворилась во времени,

Another bearing grinding, grinding to nothing

Ещё одно измельчение, измельчение до исчезновения.

A locked in sequence of self-destruction

Заключённый в эпизод саморазрушения,

I rupture

Я разрываюсь.

As every day falls far away

Каждый день падает всё дальше,

I can't take it

И я не могу это остановить.

I won't return

Я уже не вернусь,

And it feels like the struggle is ending

И, кажется, битва подходит к концу.

Prepared in the darkest shades of light

Изготовленный из самых тёмных тонов света.

A challenge of mind to do or die

Проблема разума: жить или умереть?

Can't do anything at all

Ничего не могу сделать.

With each day I dissipate

С каждым днём я исчезаю

And die a bit, searching inside

И понемногу умираю, продолжая искать.

I can't cross this line

Я не могу пересечь эту линию,

This psychologic mind

Это субъективное желание.

I've lost myself to misery

Я затерялся в мучениях,

I can't use your sympathy

Я не могу использовать твоё сочувствие.

I won't allow it

Я не допущу этого,

No, I won't allow it

Нет, я не допущу этого.

As every day falls far away

Каждый день падает всё дальше,

I can't take it

И я не могу это остановить.

I won't return

Я уже не вернусь,

And it feels like the struggle is ending

И, кажется, битва подходит к концу.

I stay for a higher day

Я остаюсь в ожидании лучшего дня,

But each is one, and one of the same

Но каждый — как один похож на предыдущий.

This misery cell of mind

Эта камера страданий разума

Keeps the demons inside

Не даёт демонам выйти наружу.

[Lead: M. Soininen]

[Соло: М. Сойнинен]

As the event horizon pulls me in

Горизонт событий затягивает меня -

The black hole of life, my creation, my sin

Чёрная дыра жизни, моё создание, мой грех,

Driving internal forces of decreation

Движущие внутренние силы разрушения.

Blinded by this darkness

Ослеплён этой тьмой.

Leeches take hold and let bleed

Кровопийцы расползаются и пускают кровь,

As the light of life leaves without me

Свет жизни улетает без меня

And take flight on the machines of eternity

И берёт курс на механизмы вечности.

With blood dripping from these fucking wings

Кровь капает с этих чёртовых крыльев.

As everyday falls far away

Каждый день падает всё дальше,

I can't take it

И я не могу это остановить.

I won't return

Я уже не вернусь,

And it feels this struggle has ended

И, кажется, битва подошла к концу.