Темный режим

Time of Our Lives

Оригинал: Tyrone Wells

Лучшее время нашей жизни

Перевод: Никита Дружинин

This is where the chapter ends

Здесь эта глава заканчивается

And new one out begins.

И начинается новая.

Time has come for letting go

Настало время отпустить

The hardest part is when you know.

Ту трудную часть, которую ты знаешь.

All of these years,

Всё то время,

When we were here are ending,

Что мы были здесь — заканчивается,

But I'll always remember.

Но я всегда буду помнить.

We have had the time of our lives,

Это было лучшее время нашей жизни,

And now the page is turned,

Но теперь перевёрнута страница

The stories we will write.

Истории, которую мы напишем.

We have had the time of our lives,

Это было лучшее время нашей жизни,

And I will not forget

И я не забуду тех,

The faces left behind.

Кого оставил позади.

It's hard to walk away from the best of days.

Так трудно отказаться от лучшего,

But if it has to end,

Но если это должно закончиться,

I'm glad you have been my friend

То я рад, что ты была моим другом

In the time of our lives.

В лучший период нашей жизни.

Where the water needs the land,

Там, где земля нуждается в воде,

There is shifting in the sand.

Всё становится песком.

Like the tight that ebbs and floods

Подобно приливам и отливам

Memories will gone and go

Воспоминания будут уходить снова и снова.

All of these years,

Всё то время,

When we were here are ending

Что мы были здесь — заканчивается,

But I'll always remember.

Но я всегда буду помнить.

We have had the time of our lives,

Это было лучшее время нашей жизни,

And now the page is turned,

Но теперь перевёрнута страница

The stories we will write.

Истории, которую мы напишем.

We have had the time of our lives,

Это было лучшее время нашей жизни,

And I will not forget

И я не забуду тех,

The faces left behind.

Кого оставил позади.

It's hard to walk away from the best of days.

Так трудно отказаться от лучшего,

But if it has to end,

Но если это должно закончиться,

I'm glad you have been my friend

То я рад, что ты была моим другом

In the time of our lives.

В лучший период нашей жизни.

We say goodbye, we hold on tight

Мы прощаемся, крепко держась

To these memories that never die.

За воспоминания, которые никогда не умрут.

We say goodbye, we hold on tight

Мы прощаемся, крепко держась

To these memories that never die.

За воспоминания, которые никогда не умрут.

We have had the time of our lives,

Это было лучшее время нашей жизни,

And now the page is turned,

Но теперь перевёрнута страница

The stories we will write.

Истории, которую мы напишем.

We have had the time of our lives,

Это было лучшее время нашей жизни,

And I will not forget

И я не забуду тех,

The faces left behind.

Кого оставил позади.

It's hard to walk away from the best of days.

Так трудно отказаться от лучшего,

But if it has to end,

Но если это должно закончиться,

I'm glad you have been my friend

То я рад, что ты была моим другом

In the time of our lives.

В лучший период нашей жизни.