Темный режим

Nettie

Оригинал: Type O Negative

Нэтти

Перевод: Никита Дружинин

Nettie, no need to cry

Нэтти, не нужно плакать

Let me wipe those tear drops from your eyes

Дай же мне стереть слезы с твоих глаз.

In the dark bathed in Cathode Ray blue

В темноте, купаясь в лучах вывески "Катод Рэй"

Miss Red Hook of 1922

Мисс Рэд Хук 1922

Weeping silently for the pain of others

Тихо оплакивает боль других,

Every night a tearful rosary

Каждую ночь залитые слезами четки.

A victim of the curse of empathy

Жертва проклятого сочувствия,

Her reward for compassion is to suffer

Её награда за сострадание — мучение.

Nettie, no need to cry

Нэтти, не нужно плакать,

Let me wipe those tear drops from your eyes

Дай же мне стереть слезы с твоих глаз!

My shortcomings I know caused her grief

Мои недостатки, я знаю, причина её горя,

Still she loves me this I can't believe!

Но она всё же любит меня, в это так тяжело поверить!

Responding not with anger but a prayer

Отвечая без агрессии, всегда с молитвой,

Heaven's just Southwest of Cobble Hill

Небеса это всего лишь юго-запад Коббл Хилл.

True, I am the son of an Angel

Правда в том, что я сын ангела,

Maternally, not one woman compares

С материнской стороны — ни одна женщина не сравнится.

Nettie, no need to cry

Нэтти, не нужно плакать

Let me wipe those tear drops from your eyes

Дай же мне стереть слезы с твоих глаз.

If you fall, I will catch you

Если ты упадешь, я подхвачу тебя.

When you're lost, I'll be there soon

Когда ты потеряешься, я тут же найду тебя,

Far away, but of course near

Далеко, но, конечно же, рядом.

When you're sad, I'm always here

Когда ты печальна, я всегда с тобой.

Thank you for saving me from myself

Спасибо, что спасла меня от себя же,

Your compassion became its own hell

Твоё сострадание стало твоим собственным адом.

Unequivocably beautiful inside and out

Непререкаемо красивая изнутри и снаружи,

Without a doubt

Без всякого сомнения.

Nettie, no need to cry

Нэтти, не нужно плакать,

Let me wipe those tear drops from your eyes

Дай же мне стереть слезы с твоих глаз!