Темный режим

Delilah

Оригинал: Tom Jones

Делайла

Перевод: Вика Пушкина

I saw the light on the night that I passed by her window

Проходя мимо, я увидел свет в её окне,

I saw the flickering shadows of love on her blind

Я видел трепещущие тени, соединённые в танце любви.

She was my woman

Она была моей,

As she deceived me I watched and went out of my mind

И, увидев ее предательство, я сошёл с ума.

My, my, my, Delilah

Моя, моя, моя Делайла,

Why, why, why, Delilah

Почему же, почему, почему, Делайла?

I could see that girl was no good for me

Я знал, что она не подходит мне,

But I was lost like a slave that no man could free

Но я был подобен рабу, который никогда не познает свободы.

At break of day when that man drove away, I was waiting

Утром я ждал, когда этот мужчина уйдёт,

I cross the street to her house and she opened the door

Через дорогу я подошёл к её дому, она открыла дверь,

She stood there laughing

Стояла и смеялась.

I felt the knife in my hand and she laughed no more

Я сжал нож в руке, и смех её умолк навек.

My, my, my Delilah

Моя, моя, моя Делайла,

Why, why, why Delilah

Почему же, почему, почему, Делайла?

So before they come to break down the door

Перед тем, как полиция выбьет дверь,

Forgive me Delilah I just couldn't take any more

Прости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.

She stood there laughing

Она стояла и смеялась,

I felt the knife in my hand and she laughed no more

Я сжал нож в руке, и смех её умолк навек.

My, my, my, Delilah

Моя, моя, моя Делайла,

Why, why, why, Delilah

Почему же, почему, почему, Делайла?

So before they come to break down the door

Перед тем, как полиция выбьет дверь,

Forgive me Delilah I just couldn't take any more

Прости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.

Forgive me Delilah I just couldn't take any more

Прости меня, Делайла, но я больше не мог этого вынести.