Темный режим

The Gates of Hell

Оригинал: Timeless Miracle

Врата ада

Перевод: Вика Пушкина

In the sunlight I felt the warmth

Я ощутил тепло солнечных лучей:

I was finally free

Наконец-то, я свободен

From the chains that had bound me

От цепей, сковавших меня

In the crypts down below

В преисподней.

And the nightmare was over it seemed

По-видимому, кошмар закончился,

I was back on my feel

Я снова жив.

Standing so proudly covered in dust

Гордо стою, покрытый пылью,

But my pride was intact

Но честь моя не тронута.

Where to go I don't know

Куда идти, не знаю.

The world thinks of me dead

Все думают, что я мертв,

It's been awhile since I was here

С тех пор, как я здесь.

[Chorus:]

[Припев:]

Far Beyond the gates of hell

Далеко за вратами ада

Tricked the devil broke the spell

Обманул дьявола, заклятье порвал,

Travelled on the river Styx to freedom

Через реку Стикс поплыл к свободе.

Hate and pain I left behind

Позади ненависть и боль оставив,

Done with burning it's my time

Я выбрался из огня, и мне осталось

To leave the fire gates of hell behind me

Покинуть пылающие врата ада.

Then I saw there was a hole in the sky

Я увидел в небе просвет,

God was looking on me

Господь смотрел на меня,

When the angels of mercy appeared

Появившиеся ангелы милосердия

Said its time to leave

Сказали мне уйти.

Where to go I don't know

Куда идти, не знаю.

The world thinks of me dead

Все думают, что я мертв,

It's been awhile since I was here

С тех пор, как я здесь.

[Repeat chorus]

[Припев:]

Like a fire burning higher

Как огонь, стремящийся ввысь,

Like a fire burning up to the night away

Как огонь, прожигающий себе путь в ночи.

[Repeat chorus]

[Припев:]