Темный режим

Sick of Me

Оригинал: Tim McGraw

Устал от себя

Перевод: Никита Дружинин

You're probably sippin' lemonade and reading Hemingway

Ты, наверное, попиваешь лимонад и читаешь Хемингуэя

Wnderneath that tree out back of that same house

Под тем деревом, что растёт за тем самым домом,

Where all that love was made

Где зародилась наша любовь.

I'm sinkin' down on some corduroy couch

Я "тону" на вельветовом диване,

Empty bottles all around, quarter after two

Вокруг меня бутылки, время 2'15,

And I'm still tryin to start my day

И я всё ещё пытаюсь начать новый день.

Maybe I should call you up right out of the blue

Может, мне стоит неожиданно позвонить тебе,

Maybe you'll pick up and maybe I'll get through this time

Может, ты возьмёшь трубку, может, на этот раз я дозвонюсь.

Cause all I want to tell you is you were right

Ведь я хочу сказать, что ты была права,

And I miss you and I'm sick of me too

Я скучаю по тебе, я тоже устал от себя самого.

My wandering eye, my little white lies

Мои бегающие глаза, моя невинная ложь,

All the hell I've raised

Шум, поднятый мной,

All the times I made you cry like rain

Из-за меня ты постоянно плакала.

Tired of lookin' at myself, wishin' I was someone else

Надоело смотреть на себя, хочу измениться,

Tired of nothin' to lose, tired of nothin' left

Надоело, что ничего не теряю, надоело, что ничего не осталось,

I've been thinkin' lately maybe it's time to change

Недавно я подумал, что пришла пора перемен.

Maybe I should call you up right out of the blue

Может, мне стоит неожиданно позвонить тебе,

Maybe you'll pick up and maybe I'll get through this time

Может, ты возьмёшь трубку, может, на этот раз я дозвонюсь.

Cause all I want to tell you is you were right

Ведь я хочу сказать, что ты была права,

I miss you and I'm sick of me too

Я скучаю по тебе, я тоже устал от себя самого.

I want to be your everything, not just a bad memory

Я хочу быть всем для тебя, а не просто плохим воспоминанием,

I'd rather be your sweet dream come true

Я хочу быть твоей ставшей явью заветной мечтой,

I'm sick of me too

Я устал от себя самого.

Maybe I should call you up right out of the blue

Может, мне стоит неожиданно позвонить тебе,

Maybe you'll pick up and maybe I'll get through this time

Может, ты возьмёшь трубку, может, на этот раз я дозвонюсь.

Cause all I want to tell you is you were right

Ведь я хочу сказать, что ты была права.

Maybe I should call you up right out of the blue

Может, мне стоит неожиданно позвонить тебе,

Maybe you'll pick up and maybe I'll get through this time

Может, ты возьмёшь трубку, может, на этот раз я дозвонюсь.

Cause all I want to tell you is you were right

Ведь я хочу сказать, что ты была права,

And I miss you and I'm sick of me too

Я скучаю по тебе, я тоже устал от себя самого,

I'm sick of me too

Я устал от себя самого,

Yeah I'm sick of me

Да, я устал от себя,

I'm sick of me too

Я устал от себя самого.