Темный режим

In This Fairground

Оригинал: Tiger Lillies, The

На ярмарке

Перевод: Вика Пушкина

In this fairground lovers laugh

Смех влюблённых, ярмарка,

And in this fairground sorrows of the past

Как много помнит всяких бед она,

How many stories dramas and tales

Массу сюжетов, сплетней и драм,

Love that blossomed love that failed

Любовь вяла и цвела,

And in this fairground where the barrel organ plays

И как шарманка здесь на ярмарке звучит,

Where lovers meet and spend such happy days

Любовники встречают счастья дни,

In this fairground where the barrel organ plays

Как шарманка здесь на ярмарке звучит,

Where lovers meet and spend such happy days

Любовники встречают счастья дни

Well Marie the drum major for you lusts

Ой, Мари, тамбурмажор, жаждет он

To bear his children and desire to thrust

Потыкать, деток завести с тобой,

In this fairground where love and hate do grow

Любовь, злоба на ярмарке растут,

Amongst the garish neon stories they do flow

Меж нарочито ярких сплетен всё текут,

Just another story, one more to tell

Вот еще рассказец, счёту им нет,

How many stories do these turnstiles swell

Сколько ж историй крутят турникет,

And in this fairground the drum major stalks his prey

И тамбурмажор дичь на ярмарке ведёт,

So this doom laden tale it slowly spins away

Сей роковой сюжет стал двигаться вперёд,

And in this fairground the drum major stalks his prey

И тамбурмажор дичь на ярмарке ведёт,

So this doom laden tale slowly spins away

Сей роковой сюжет стал идти вперёд

Amongst the shadows the drum major licks his lips

И тамбурмажор губы облизнёт в тени,

Desiring your form and the swivel of your hips

Он в страсти от форм и от бёдер от твоих

In this fairground the tales they do spin

Сплетни кружат на ярмарке всласть –

Of lust virtue joy and sin

Добродетель, грех и страсть,

And in this fairground the tales they do spin

А сплетни кружат на ярмарке всласть –

Of lust virtue joy and sin

Добродетель, грех и страсть!