Темный режим

Depth of My Soul

Оригинал: Thievery Corporation

Глубины моей души

Перевод: Никита Дружинин

When our world falls to pieces

Когда наш мир рассыпается,

And the moonlight starts to hide

А лунный свет прячется

In a million little splinters

Среди миллионов осколочков

In the corners of our mind,

В уголках нашего разума,

Where endless colors,

Где бесконечные цвета

They are swallowed by the sun,

Поглощаются солнцем

In a trail full of blackouts

Прямо перед своим появлением,

Just before they had become.

На тропе, заполненной мраком.

And fountains full of flowers

И фонтаны, полные цветов,

On islands full of tears;

На островах, наполненных слезами,

We'll be winners, and fireworks

Мы одержим победу, а фейерверки

Will explode and disappear.

Разорвутся и погаснут.

You believe what you see,

Ты веришь своим глазам,

All the things that you know,

Всему, что знаешь,

But, oh, you, don't know

Но тебе неведома

The depth of my soul, the depth of my soul.

Глубины моей души, глубины моей души.

Oooh, the depth of my soul.

О-о, глубины моей души.

Come, it's just a game

Иди же, это всего лишь игра,

I'm locking every page,

Я закрываю все страницы,

I sense us mirrors

Я ощущаю зеркала,

Where we must turn our fate.

Где мы должны изменить свою судьбу.

The sound of 'Hello'

Звук: "Привет!"

Like a light to the black

Словно свет, пронзающий тьму,

Sending us on a spiral

Запускает в водоворот

Through a world of goodbyes.

Сквозь слова прощаний.

All the truth that we crave

Истина, которой мы желаем,

Is up for the last parade

Готова выйти на последний парад

In a circles of our shadows

В кругу наших теней,

Where we play our charades.

Где мы играем в свои загадки.

You believe what you see,

Ты веришь своим глазам,

All the things that you know,

Всему, что знаешь,

But, oh, you, don't know

Но тебе неведома

The depth of my soul, the depth of my soul.

Глубины моей души, глубины моей души.

Oooh, the depth of my soul.

О-о, глубины моей души.

Oooh, the depth of my soul.

О-о, глубины моей души.