Темный режим

Delicate

Оригинал: Terence Trent D'Arby

Изящно

Перевод: Вика Пушкина

Delicate like rain

Изящно, подобно дождю,

Delicate like snow

Изящно, подобно снегу,

Delicate like birds

Изящно, подобно птицам.

Delicate just so

Изящно просто так...

Delicate like air

Изящно, подобно воздуху,

Delicate like breeze

Изящно, подобно бризу,

Delicate like you and me

Изящно, подобно тебе и мне.

A delicate advance

Изящное приглашение,

A delicate retreat

Изящный отказ,

Delicately planned

Изящно придумано,

Delicate like peace

Изящно, подобно миру.

Delicate like a touch

Изящно, подобно касанию,

That’s delicately brief

Это изящно кратко,

Delicate like you and me

Изящно, подобно тебе и мне.

Delicate like trinkets on her bracelet

Изящно, подобно камешкам на ее браслете

(Like trinkets on her bracelet)

(Подобно камешкам на ее браслете),

Delicate like a bracelet on your arm

Изящно, подобно браслету на твоей руке

(Like a bracelet on your arm)

(Подобно браслету на твоей руке),

Delicate like sweet arms around me

Изящно, подобно сладким объятиям

(Your sweet arms around me)

(Твои сладкие объятия),

Delicate like me on top of you

Изящно, подобно мне в поцелуе с тобой.

Delicate like words

Изящно, подобно словам,

Delicate how time

Изящно как время,

So delicately runs

Так изящно бежит,

Then delicately dies

А затем изящно погибает...

Delicate how eyes

Изящно как глаза,

So delicately breathe

Так изящно дышишь...

Delicate like you my dear

Изящно, подобно тебе, родной,

Delicate like me my love

Изящно, подобно тебе, любовь моя,

Delicate like you and

Изящно, подобно тебе и ...

Delicate like me and

Изящно, подобно мне и...

Delicate like

Изящно, подобно...

Delicate like you and me

Изящно, подобно мне и тебе...