Темный режим

Ayna

Оригинал: Teoman

Зеркало

Перевод: Никита Дружинин

Uyumadan uyandım

Не уснув, я проснулся

Yine aynı dünyaya

Снова все в том же мире.

Karar verdim kalmaya

Я принял решение остаться.

Baktım dedim ki aynaya

Я посмотрел в зеркало и сказал:

“Acelen ne

"Спешка ни к чему.

Olacaklar olacak

Что будет, то будет, -

Bir gün nasılsa

Как-нибудь, когда-нибудь.

Yaşa yaşa yaşa yaşa

Живи, живи, живи, живи...

Seni sevenler var bur'da

Здесь есть те, кто любит тебя.

Yaşa yaşa yaşa yaşa

Живи, живи, живи, живи...

Sevdiklerin var bur'da hala”

Здесь все еще есть те, кого ты любишь."