Темный режим

The Blind And the Greedy

Оригинал: Temnein

Слепец и Жадина

Перевод: Олег Крутиков

There in these cold lands

В этом холодном краю

Lived a young man and his grandmother

Жили-были юнец и его бабушка.

The poor child was blind

Бедный ребенок был слепым,

And the old lady was nothing but hate and greed

А старая карга проявляла лишь ненависть и жадность.

You greedy ones

Эй, жадины!

Be careful who you try to fool

Смотрите, кого пытаетесь одурачить!

When they open their eyes

Когда они раскроют глаза,

Payback time will be cruel

Случится жестокая расплата.

All she wanted was to keep

Он не хотела расходовать

Everything she could

Вообще ничего.

Never to share with this blind kid

Никогда не делилась со слепым ребенком,

Day after day she's blaming

Каждый день обвиняла

The young boy

Юного паренька

For being so useless

В том, что он совершенно бесполезен.

You greedy ones

Эй, жадины!

Be careful who you try to fool

Смотрите, кого пытаетесь одурачить!

When they open their eyes

Когда они раскроют глаза,

Payback time will be cruel

Случится жестокая расплата.

Telling him every lies she could

Лгала ему как могла,

So he'd finally leave

Чтобы он, наконец, ушел...

Acknowledging he's just

...Признав, что является лишь

A pointless weight for her

Ненужным бременем для нее.

Once she lied again

И вот однажды она оболгала его вновь,

But this time he couldn't buy it

И на этот раз он не смог принять её ложь,

So he left to find out the truth

И потому он ушел, чтобы узнать правду.

Initiatory journey

Это было его первое странствие

To finally face the world

С намерением узнать, каков этот мир.

He met a mighty spirit

Он повстречал могучего духа,

Who allowed him to see clearly

Который дал ему возможность ясно видеть.

He then came back home

Затем он вернулся домой,

To get revenge

Чтобы отомстить.

Pretending to be blind

Притворяясь слепым,

He asked his grandmother to be his eyes

Он попросил бабушку побыть его глазами,

For he wanted to go hunting

Так как хотел отправиться на охоту.

This greedy one fooled the wrong one

Эта жадина не с тем связалась,

She told him where to aim

Она сказала ему, куда целиться.

As soon as she spoke

И как только она сказала это,

She got pierced by a spear

Копьё пронзило ее.