Темный режим

Four to the Floor

Оригинал: Starsailor

На четвереньках

Перевод: Олег Крутиков

With hand on heart you right from the start,

Положа руку на сердце, ты с самого начала

You taught me to take my part.

Научила меня брать своё.

No cross to bear, no reason to care,

Лёгкая и беззаботная,

My life was all up in air.

Моя жизнь протекала в неопределённости.

Four to the floor, I was sure, never seeing clear,

Стоя на четвереньках, я, конечно же, никогда отчётливо не понимал,

I could have it all, whenever you are near.

Что мог бы обладать всем, пока ты рядом...

The iron hand did not understand

Железная рука не понимала

The plight of the common man.

Трудностей обычного человека.

Four to the floor I was sure, never seeing clear,

Стоя на четвереньках, я, конечно же, никогда отчётливо не понимал,

I could have it all whenever you are near.

Что могу обладать всем, пока ты рядом...

Four to the floor I was sure,

Стоя на четвереньках, я был уверен,

That you would be my girl,

Что ты будешь моей девушкой,

We'd rent a little world, have a little girl.

Что мы обустроимся во взятом напрокат мирке и подарим жизнь девчушке...

Four to the floor I was sure, never seeing clear,

Стоя на четвереньках, я, конечно же, никогда отчётливо не понимал,

I could have it all if only you were here.

Что могу обладать всем, пока ты рядом...

Four to the floor I was sure

Стоя на четвереньках, я был уверен,

That you would be my girl,

Что ты будешь моей девушкой,

We'd rent a little world, have a little girl.

Что мы обустроимся во взятом напрокат мирке и подарим жизнь девчушке...

Four to the floor I was sure never seeing clear,

Стоя на четвереньках, я, конечно же, никогда отчётливо не понимал,

I could have it all whenever you are near.

Что мог бы обладать всем, пока ты рядом...