Темный режим

Stumm

Оригинал: Samy Deluxe

Немые

Перевод: Никита Дружинин

Sag mir warum ich jeden Tag aufsteh`

Скажи мне, зачем я каждый день встаю,

Jeden Tag raus geh' und racker mir den Arsch ab

Выхожу на улицу и рву ж*пу,

Und nicht mal mehr die Hälfte von meinem Gehalt hab

Если у меня не остается даже половина зарплаты

Sobald ich meine Rechnungen bezahlt hab

После того, как я оплачу все счета?

Und ich danach nichts mehr zum sparn' hab

Я не могу откладывать деньги,

Denn den Rest von meinem Geld den nimmt mir der Staat ab

Потому что все, что осталось, идет государству.

Warum machen sie's uns bloß so schwer

Зачем они так осложняют нашу жизнь?

Und sag mir bitte wieso scheint es

И скажи мне, пожалуйста, почему ты чувствуешь,

Als ob du hier nur reich wirst

Что начинаешь богатеть

Wenn du schon reich bist

Только тогда, когда ты уже богат?

In einer Welt wo die Mehrheit arm ist

В мире, где почти все — бедняки,

Und in der du ohne Bares nur ein Scheiß bist

В мире, где ты — ничтожество, если у тебя нет денег

Und so ist es und bleibt es

Все так и есть, так и будет дальше.

Und jeder weiß es

Все об этом знают,

Aber Ich sag es und mein es

Но я говорю о том, что думаю, во всеуслышание.

Jeder hier hat eine Chance verdient

Каждый человек заслуживает шанса.

Und das is was sie mit uns machen

Вот что они делают с нами.

Mann sie waschen uns den Kopf

Чувак, они промывают нам мозги.

Und sie regiern' und manipulieren uns

Они влияют на нас и управляют нами,

Und überwachen uns mit Cops

Контролируют с помощью копов.

Und es gibt niemand der was tun kann

Никто не может ничего с этим сделать.

Die ganze Welt is im Konsumwahn

Весь мир ослеплен потребительской иллюзией,

Alle sitzen vor der Glotze

Все сидят перед экранами

Oder sie hängen vor ihren Computern

И зависают в компьютерах.

Und so halten Sie uns dumm

Вот так они дурят нас,

Und so schalten Sie uns stumm

Вот так заставляют нас молчать.

Und so halten Sie uns dumm

Вот так они дурят нас,

Und so schalten Sie uns stumm

Вот так заставляют нас молчать.

Und so halten Sie uns arm

Вот так они держат нас в нищете,

Und so halten Sie uns unten

Вот так они держат нас в подчинении.

Und jeder Zweifel is hier unberechtigt

Любое сомнение вне закона,

Es is Fakt , dass das System hier ungerecht ist

То, что система несправедлива — это факт!

Und würdet Ihr Politiker hier wirklich mal an Deutschland denken

Если бы вы, политики, на этот раз действительно подумали о Германии,

Würdet Ihr als allererstes die verdammten Steuern senken

Если бы вы снизили эти *баные налоги!

Denkt mal ernsthaft darüber nach, wer soll sich das leisten können

Просто подумайте, да кто их может вообще выплачивать?

So ein hohes Honorar für so geringe Leistungen

Такая огромная зарплата за незначительную работу.

Is doch klar das Leute hier enttäuscht und verzweifelt sind

Это ясно, что немецкий народ разочаровался; он в отчаянии.

Deutschland beleidigen und dieses Land hier Scheiße finden

Германию оскорбляют, считают, что эта страна — отстой,

Denn ihr macht es Jedem viel zu schwer

Потому что вы делаете нашу жизнь сложнее и сложнее.

Und sag mir warum Geld hier das einzige zu sein scheint

Скажи мне, почему сейчас деньги — это единственное,

An dem man heutzutage Erfolgt misst

Чем все измеряют?

Und sag mir warum keiner den Kids sagt

Скажи, почему никто не говорит детям,

Das nicht alles was so schön glitzert auch Gold ist

Что не все то золото, что блестит?

Und sag mir was heißt Demokratie

Скажи, что называется демократией,

Denn ich find hier geschieht nichts im Sinne des Volkes

Если нет ничего, что делается так, как хочет народ?

Was ist bloß mit unserer Macht passiert

Что случилось с нашей властью?

Aber wir lassens' mit uns machen

Вот что они делают с нами.

Mann sie waschen uns den Kopf

Чувак, они промывают нам мозги.

Und Sie regiern' und sie kassiern'

Они влияют на нас и управляют нами,

Und überwachen uns mit Cops

Контролируют с помощью копов.

Und es gibt niemand der was tun kann

Никто не может ничего с этим сделать.

Die ganze Welt is im Konsumwahn

Весь мир ослеплен потребительской иллюзией,

Alle sitzen vor der Glotze

Все сидят перед экранами

Oder sie hängen vor ihren Computern

И зависают в компьютерах.

Und so halten Sie uns dumm

Вот так они дурят нас,

Und so schalten Sie uns stumm

Вот так заставляют нас молчать.

Und so halten Sie uns dumm

Вот так они дурят нас,

Und so schalten Sie uns stumm

Вот так заставляют нас молчать.

Und so halten Sie uns arm

Вот так они держат нас в нищете,

Und so halten Sie uns unten

Вот так они держат нас в подчинении.

Und jeder Zweifel is hier unberechtigt

Любое сомнение вне закона,

Es is Fakt, dass das System hier ungerecht ist

То, что система несправедлива — это факт!