Темный режим

Amar Pelos Dois

Оригинал: Salvador Sobral

Любить за двоих

Перевод: Никита Дружинин

Se um dia alguém perguntar por mim

Если однажды кто-нибудь обо мне спросит,

Diz que vivi para te amar

Скажи, что я жил, чтобы любить тебя.

Antes de ti só existi

До тебя я всего лишь существовал,

Cansado e sem nada p'ra dar

Уставший и опустошённый.

Meu bem, ouve as minhas preces

Любимая моя, услышь мои молитвы.

Peço que regresses, que me voltes a querer

Я прошу, чтобы ты вернулась, чтобы вновь полюбила меня.

Eu sei que não se ama sozinho

Я знаю, что ты не любишь себя, будучи в одиночестве,

Talvez devagarinho possas voltar a aprender

Может, постепенно ты сможешь снова этому научиться.

Meu bem, ouve as minhas preces

Любимая моя, услышь мои молитвы.

Peço que regresses, que me voltes a querer

Я прошу, чтобы ты вернулась, чтобы вновь полюбила меня.

Eu sei que não se ama sozinho

Я знаю, что ты не любишь себя, будучи в одиночестве,

Talvez devagarinho possas voltar a aprender

Может, постепенно ты сможешь снова этому научиться.

Se o teu coração não quiser ceder

Если твоё сердце не хочет сдаваться,

Não sentir paixão, não quiser sofrer

Не хочет чувствовать страсть, не хочет страдать,

Sem fazer planos do que virá depois

Не строя планов на грядущее,

O meu coração pode amar pelos dois

Моё сердце сможет любить за нас двоих.