Темный режим

The Fool

Оригинал: Ryn Weaver

Без ума

Перевод: Никита Дружинин

And now I see in technicolor

Теперь я вижу всё в цвете.

A movie script lover

Словно влюблённый из фильма,

You chase me while I play the clown, oh

Ты преследуешь меня, а я валяю дурака,

But then you know, oh

Но ты знаешь, о...

I tend to stack the deck with wild cards

Я склонна подтасовывать дикие карты.

You're betting all you got on a broken heart

Ты кроешь всё, что ставишь на разбитое сердце.

I say don't, oh

Я говорю: не надо, о...

But now you know, oh

Но теперь ты знаешь, о...

So I curse my stars for a fair game

Поэтому я проклинаю свои звёзды за честную игру,

While you nurse my scars and the old flame

А ты залечиваешь мои шрамы и былую славу.

I'm a fool for you, I'm a fool for

Я без ума от тебя, я без ума от...

I'm a fool for you, I'm a fool for

Я без ума от тебя, я без ума от...

I'm a fool for...

Я без ума от...

If I let you down like I tend to

Если я подвожу тебя, как всегда,

I'm a fool for you, I'm a fool

Это потому, что я без ума от тебя, я без ума...

Now I see shades of roses

Теперь я вижу, что у роз есть шипы.

Your love, I suppose, is an ocean

Мне кажется, твоя любовь — это океан,

The ebb and the flow, oh

Прилив и отлив, о,

An undertow, oh

Подводное течение, о...

But I can feel the rogue inside my veins

Но я чувствую бурю в своих жилах,

A way to crash the castle we made of sand

Готовую снести замок, который мы построили из песка.

Oh, I hope, oh

О, я надеюсь, о,

It doesn't show, oh

Её не видно...

So I curse my stars for a fair game

Поэтому я проклинаю свои звёзды за честную игру,

While you nurse my scars and the old flame

А ты залечиваешь мои шрамы и былую славу.

I'm a fool for you, I'm a fool for

Я без ума от тебя, я без ума от...

I'm a fool for you, I'm a fool for

Я без ума от тебя, я без ума от...

I'm a fool for...

Я без ума от...

If I let you down like I tend to

Если я подвожу тебя, как всегда,

I'm a fool for you, I'm a fool

Это потому, что я без ума от тебя, я без ума...

Old dog, new trick, a shorter leash

Старая собака, новый трюк, короткий поводок...

I cannot breathe, I lock the door

Я не могу дышать, я закрываю дверь,

You flood the gate

Ты заполняешь пространство...

Tick, tick, too late

Тик-так... Слишком поздно...

But still, you know, I'm a fool for you

Но всё равно: ты знаешь, что я без ума от тебя.

I'm a fool for

Я без ума от,

I'm a fool for

Я без ума от,

I'm a fool for you

Я без ума от тебя...