Темный режим

Mi Vida Eres Tu

Оригинал: Rudy La Scala

Моя жизнь - это ты

Перевод: Вика Пушкина

Perdona es que yo caminaba

Прости, что я пришёл

Por aquí y en tu alcoba vi la luz

Сюда и в твоей спальне видел свет,

Perdona mi actitud

Прости моё отношение,

Quizá debí llamar

Возможно, я должен был позвонить

Y no presentarme así

И не появляться так,

Perdona la ocasión así

Прости за такую случайность,

Lo decidió y de vuelta estoy aquí

Так решилось, и я снова здесь,

Creo que me equivoqué

Я думаю, что ошибался,

Que bella que te ves

Когда, красавица, ты уходишь,

Ya no puedo seguir

Я уже не могу продолжать жить.

[Chorus:]

[Припев:]

Mi vida eres tú

Моя жизнь — это ты

Y solamente tú

И только ты.

Tratando de explicar

Пытаясь объяснить,

Su mano le tomé

Твою руку я взял

Y la intenté besar

И попытался её поцеловать.

Mi vida eres tú

Моя жизнь — это ты

Y solamente tú

И только ты.

Abrázame y veras

Обними меня, и ты увидишь,

Que aún en nuestro ser

Что у нас всё ещё

Hay fuego que apagar

Есть огонь, который нужно погасить.

No sabes que tan mal

Ты не знаешь, как плохо

Lo puede uno pasar

Это — то, что происходит,

Ausentándose de ti

Отдаляясь от тебя,

Cada día yo traté

Каждый день я старался

Amar a alguien mas

Любить кого-то больше -

Que fuese igual que tú

Хоть так же, как тебя,

Ya vez hoy regresé

Наконец сегодня я вернулся,

Con mi vergüenza estoy

К моему стыду,

Cara a cara frente a ti

Лицом к лицу с тобой,

Si me quedo

Да, я остаюсь,

Dímelo y si tengo

Скажи мне, нужно ли

Que partir perdona

Уйти, чтобы ты простила,

Es que aún

Дело в том, что до сих пор

[Chorus:]

[Припев:]

Mi vida eres tú

Моя жизнь — это ты.