Темный режим

Sweet Dreams

Оригинал: Roy Orbison

Сладкие сны

Перевод: Вика Пушкина

Sweet dreams of you

Сладкие сны о тебе

Every night I go through

Я проживаю каждую ночь.

Why can't I forget you

Почему я не могу забыть тебя

And start my life anew

И начать жизнь заново

Instead of having sweet dreams about you?

Вместо того, чтобы видеть сладкие сны о тебе?

You don't love me

Ты не любишь меня,

It's plain I should have known.

Это ясно, мне следовало знать.

You'll never wear my ring

Ты никогда не наденешь мое кольцо -

I should hate you

Мне следует ненавидеть тебя

The whole night through

Всю ночь напролет

Instead of having sweet dreams about you.

Вместо того, чтобы видеть сладкие сны о тебе.

Why can't I forget you, start loving someone new

Почему я не могу забыть тебя и полюбить другую

Instead of having sweet dreams about you?

Вместо того, чтобы видеть сладкие сны о тебе?