Can't Go Back
Нельзя вернуть
Some things you can't go back to, some things need left alone
Есть вещи, которые нельзя вернуть. Есть вещи, которые приходится оставлять позади.
Don't mess with the memories of a life passed on
Не играй с воспоминаниями, жизнь продолжается.
Oh the tumbling reservations at the heart of my mistakes
В сердце моих ошибок есть перевёрнутый хаосом заповедник.
Oh some things you can't go back to cause you let them slip away
Некоторые вещи нельзя вернуть, если когда-то ты выпустил их из рук.
I don't wanna be a witness to a path that's overgrown
Я не хочу видеть поросшую травой тропинку.
I don't wanna see this house not be a home
Я не хочу видеть здание, которое не могу назвать домом.
‘Cause time has taken toll on what we couldn't see
Время оставляет следы на том, что мы так и не воплотили.
No I don't wanna be a witness to the end of you and me
Нет, я не хочу видеть конец твоей и моей истории.
How am I gonna make each moment better than the last
Как сделать каждый новый миг лучше прошлого?
How am I gonna make it better if I can't go back
Как можно сделать будущее лучше, если нельзя вернуться в прошлое?
Oh the tumbling reservations at the heart of my mistakes
В сердце моих ошибок есть перевёрнутый хаосом заповедник.
Oh some things you can't go back to cause you let them slip away
Некоторые вещи нельзя вернуть, если однажды ты отпустил их в свободный полёт.
Oh some things you can't go back to...
Есть вещи, которые нельзя вернуть...