Темный режим

Never Say Never*,

Оригинал: Romeo Void

Никогда не говори "никогда"

Перевод: Олег Крутиков

If time itself was his demeanor

Если бы само время было в его манере,

There'd be no sunlight or a glimmer

Не было бы никакого солнца или бликов

Of sunlight landin' on the street

Света, отбрасываемых по всей улице.

Sun suit girls must be discreet

Девочки в коротких платьицах должны быть осторожны,

Sun suit girls must be discreet

Девочки в коротких платьицах должны быть осторожны,

Nursing their fathers locked inside

Выкармливая своих отцов, заключенных внутри.

They masqueraded as his bride

Они притворяются их невестами.

I might like you better

Я могла бы любить тебя сильнее,

If we slept together

Если бы мы спали вместе.

But there's somethin'

Но твои глаза говорят

In your eyes that says

Нечто, что означает,

Maybe that's never

Возможно: "Никогда".

Never say never

Никогда не говори "никогда".

The slump by the courthouse

У здания суда стоит бродяга

With windburn skin

С обветренной кожей.

That man could give a fuck

Он мог бы быть неравнодушен

About the grin on your face

К ухмылке на твоем лице,

As you walk by, randy as a goat

Когда ты идешь мимо, похотливая козочка.

He's sleepin' on papers

Он спит на газетах,

When he'd be warm in your coat

А мог бы согреться под твоим плащом.

I might like you better

Я могла бы любить тебя сильнее,

If we slept together

Если бы мы спали вместе.

But there's somethin'

Но твои глаза говорят

In your eyes that says

Нечто, что означает,

Maybe that's never

Возможно: "Никогда".

Never say never

Никогда не говори "никогда".

There's no easy way to lose your sight

Тебе не так легко ослепнуть

On the street, on the stairs

На улице или на лестнице.

Who's on your flight

Кто там, на твоем этаже?

Old couple walks by, as ugly as sin

Это пожилая пара, оба страшные, как грех.

But he's got her and she's got him

Но у него есть она, а нее есть он.