Темный режим

Himmel Och Hav

Оригинал: Roger Pontare

Небо и море

Перевод: Вика Пушкина

Stormen drog in

Шторм пришёл

Tystnadens vind

С безмолвным ветром,

Solen den gick i moln

И солнц растворилось за облаками.

Under en himmel så grå

Под серым небом

Ville jag gå

Мне хотелось уйти

Aldrig mer se mig om

И никогда не возвращаться.

Fast mitt hjärta gick mitt itu

Пусть моё сердце разбито на части,

Ser jag ljuset vakna här och nu

Я вижу свет, который возвращает меня к жизни.

Nu lämnar jag det som en gång var

Я оставляю всё в прошлом,

Jag kastar loss släpper allt jag har

Всё отпускаю, отдаю всё, что у меня есть.

När som skymningen faller långt bort från Bergen

Когда сумерки спускаются с высоких гор,

Sjunger jag över himmel och hav

Я пою о небе и море.

Nu sprakar elden i ljusa kvällen

Пока огонь разгорается в темноте ночной,

Nu spelar jag för himmel och hav

Я напеваю во имя неба и моря.

Sången och skratten stjärnfall i natten

Смех переливается с песней, в ночном небе падают звёзды,

Här dansar mina drömmar

Мои мечты сливаются в танце,

När som skymningen faller mellan himmel och hav

Когда сумерки опускаются между небом и морем.

Djupt i mitt bröst

В глубине своего сердца

Hör jag en röst

Я слышу голос,

Som jag har väntat på

Которого так долго ждал.

Med blicken högt ovan mark

Со вспышкой на горизонте,

Lycklig och stark

Счастливый и воодушевлённый,

Styr jag långt härifrån

Я уезжаю далеко отсюда.

Nu lämnar jag det som en gång var

Я оставляю всё в прошлом,

Jag kastar loss släpper allt jag har

Всё отпускаю, отдаю всё, что у меня есть.

När som skymningen faller långt bort från bergen

Когда сумерки спускаются с высоких гор,

Sjunger jag över himmel och hav

Я пою о небе и море.

Nu sprakar elden i ljusa kvällen

Пока огонь разгорается в темноте ночной,

Nu spelar jag för himmel och hav

Я напеваю во имя неба и моря.

Sången och skratten stjärnfall i natten

Смех переливается с песней, в ночном небе падают звёзды,

Här dansar mina drömmar

Мои мечты сливаются в танце,

När som skymningen faller mellan himmel och hav

Когда сумерки опускаются между небом и морем.

När som skymningen faller långt bort från bergen

Когда сумерки спускаются с высоких гор,

Sjunger jag över himmel och hav

Я пою о небе и море.

Sången och skratten stjärnfall i natten

Смех переливается с песней, в ночном небе падают звёзды,

Här dansar mina drömmar

Мои мечты сливаются в танце,

När som skymningen faller mellan himmel och hav

Когда сумерки опускаются между небом и морем,

När som skymningen faller mellan himmel och hav

Когда сумерки опускаются между небом и морем.