Темный режим

Take It Easy on Me

Оригинал: Robin Thicke

Будь со мной нежной

Перевод: Олег Крутиков

I'm fascinated by your stare

Ты зачаровала меня своим взглядом,

I read through all your fancy clothes

Я не могу оторваться от твоих модных платьев,

I wanna shop for your underwear

Я хочу пойти с тобой за нижним бельем,

I wanna do it all so cold

Я уверен, что хочу этим заняться.

Do it do it in my dry cleaner

Сделай, сделай это в моей химчистке,

Do it do it in my dry cleaner

Сделай, сделай это в моей химчистке.

Why don't you take it easy on me?

Почему бы тебе не быть со мной нежной?

Take it easy on me, take it easy

Будь со мной нежной, будь нежной.

Why don't you take it easy on me?

Почему бы тебе не быть со мной нежной?

Take it easy on me, take it easy

Будь со мной нежной, будь нежной.

Do it

Сделай это,

And take it easy on me

Будь со мной нежной.

Do it

Сделай это,

And take it easy on me

Будь со мной нежной.

Baby, I can make it worth your while

Детка, я могу щедро вознаградить тебя.

Don't need your telephone number

Мне не нужен номер твоего телефона,

I'm right here now

Потому что я уже здесь.

Eyes light up like the 4th of July

Глаза горят, как на Дне независимости.

When I look right through your dress I want your cherry pie

Когда я вижу, что у тебя под платьем, я хочу твои прелести.

Come on here, go take your time

Иди же ко мне, только не спеши.

I know your time is valuable baby but so is mine

Я знаю, тебе дорога каждая минута, но и мне тоже.

Don't let this chance go by

Не упусти свой шанс.

And I know that you one badass chick

Я знаю, ты офигенная тёлочка,

But I'm that guy

Но и я парень что надо.

Why don't you take it easy on me?

Почему бы тебе не быть со мной нежной?

Take it easy on me, take it easy

Будь со мной нежной, будь нежной.

Why don't you take it easy on me?

Почему бы тебе не быть со мной нежной?

Take it easy on me, take it easy

Будь со мной нежной, будь нежной.

Do it

Сделай это,

And take it easy on me

Будь со мной нежной.

Do it

Сделай это,

And take it easy on me

Будь со мной нежной.

Baby, I ain't never been the type

Детка, я совсем не из тех, кто любит

To dance, but tonight may be the night

Танцевать, но сегодня, может быть, подходящая ночь.

I get on it

Я вскакиваю на стойку,

A few shots of the Patron, I lose my mind

Несколько глотков "Патрона" — и я себя не контролирую.

And I might lose my balance

Я могу потерять равновесие,

Because I hit that blunt too many times

Ведь я столько раз забивал косяк.

Come down, is what I have to tell myself

"Слезай оттуда!" — вот что я должен себе сказать,

Cause when I get in my zone

Потому что когда я в ударе,

I can't even see nobody else

Я никого вокруг не вижу.

I'm standing on furniture

Я с ногами на столе,

And my outfit's so fly

И у меня такой крутой прикид!

They telling me I should relax

Мне кричат: "Полегче!" —

But I'm like, why?

А я такой: "Ещё чего!"

Why don't you take it easy on me?

Почему бы тебе не быть со мной нежной?

Take it easy on me, take it easy

Будь со мной нежной, будь нежной.

Why don't you take it easy on me?

Почему бы тебе не быть со мной нежной?

Take it easy on me, take it easy

Будь со мной нежной, будь нежной.

Do it

Сделай это,

And take it easy on me

Будь со мной нежной.

Do it

Сделай это,

And take it easy on me...

Будь со мной нежной....

Do it do it come ooooon

Сделай это, сделай это, давааааааай!