Темный режим

Give Me The Meltdown

Оригинал: Rob Thomas

Сорви на мне всю злость

Перевод: Никита Дружинин

Feeling worn down

Чувствую себя стёртым,

Like a piece of glass

Как осколок стекла,

It doesn't take too much to get yourself to feed your monkey

Не нужно много времени, чтобы заставить себя накормить твою обезьяну.

Tell some white lies, they can swallow them

Отделайся невинной ложью, они смогут проглотить её,

You don't see just how you got into this situation

Ты просто не видишь, насколько сильно ты вляпалась.

Late at night,

Поздно ночью,

late at night you weep for something better than the secrets you keep laying down,

Поздно ночью ты плачешь, моля о чём-то большем, чем

Just lay down here close to me,

Тайны, которые ты продолжаешь скрывать.

and tell me what you want from me.

Просто приляг сюда рядом со мной

And I said Hey now,

give me the meltdown,

И я сказал: «Эй,

take it out on me this time around,

Устрой мне вселенскую катастрофу,

oh no it aint over now I can feel the world spinning round and round and round

Выплесни на меня всю злость сейчас же!

Hey now,

give me the meltdown,

Эй,

take it out on me don't let me down,

Устрой мне вселенскую катастрофу,

oh no it aint over now I can feel the world spinning round and round and round.

Выплесни на меня всю злость сейчас же!

Wide awake now and your monkey's dead

You're so perfect that you never really need nobody

Сна ни в одном глазу, твоя обезьяна мертва,

Put your hands down, you're among your friends

Ты настолько идеальна, что тебе никто и никогда не нужен.

You just take and take and take and take and take and take and

Опусти руки, ты среди друзей,

Late at night, late at night

You weep but so no better than the secrets you keep

Поздно ночью, поздно ночью

Stay down, just lay down here close to me

Ты плачешь, но это не лучше, чем держать тайны в себе.

Pretend you're never leaving me.

Не вставай, просто приляг рядом со мной