Темный режим

Happy That You're Here (Christmas Song)

Оригинал: Rizzle Kicks

Счастлив, что ты здесь (Рождественская песня)

Перевод: Никита Дружинин

I don't care about the presents, no no no

Меня не волнуют подарки, нет, нет, нет.

I don't care about the tree, yeah yeah yeah

Меня не волнует ёлка, да, да, да.

See it's different now we're grown-ups, oh oh ohhh

Теперь всё изменилось, мы выросли, о-о-о.

Christmas dinner isn't free, um hm hmmm

Рождественский ужин не бесплатен, м-м-м.

And the adverts come too early, no no no

Реклама пришла слишком рано, нет, нет, нет.

And they're wrapping me in fear, yeah yeah yeah

Меня повергает в страх, да, да, да,

When your presence is good enough for me, oh oh ohhh

Мне достаточно твоего присутствия, о-о-о,

And it's gifting me ideas, um hm hmmm

Оно подбрасывает мне идеи, м-м-м.

So turn on the lights

Так зажги огни,

All festive and bright

Праздничные и яркие.

Now turn on the liiiiiiiiiiiiights

Зажги же огни-и-и-и-и-и-и!

I'm just happy that you're here, yeah yeah yeah

Я просто счастлив, что ты здесь, да, да, да.

I'm just happy that you're here, at this time of year

Я просто счастлив, что ты здесь в это время года.

And we're not all in attendance, no no no

Не все из нас сегодня здесь, нет, нет, нет.

Yeah some are in the sky, yeah yeah yeah

Да-а, некоторые на небесах, да, да, да.

But we celebrate our journey, oh oh ohhh

Но мы празднуем наше путешествие, о-о-о,

And we keep our spirits high, Brandy

И мы духом пламенеем, Бренди.

And outside its bloody freezing, no no no

На улице страшный мороз, нет, нет, нет.

But I really hope it snows, yeah yeah yeah

Но я очень надеюсь, что пойдет снег, да, да, да.

Coz the years just keep repeating, oh oh ohhh

Потому что годы всё идут и идут, о-о-о,

And I don't want you to go, um hm hmmm

А я не хочу, чтобы ты уходила, м-м-м.

So turn on the lights

Так зажги огни,

All festive and bright

Праздничные и яркие.

Just turn on the liiiiiiiiiiiiights, (turn them on, turn them on)

Зажги же огни-и-и-и-и-и-и! (заведи их, заведи их)

And I don't mind being lonely

Я не против одиночества,

I'll keep my chimney clear

Я прочищу дымоход,

Just cover me in tinsel

Покройте меня мишурой.

We'll call it Christmas cheer,

Назовём это Рождественским угощением.

Call it Christmas cheer

Называйте это Рождественским угощением,

Call it Christmas cheer

Называйте это Рождественским угощением.

Cheers, cheers, cheers, cheers, cheers

Ваше здоровье! Ваше здоровье! Ваше здоровье! Ваше здоровье!