Темный режим

Lights Out

Оригинал: Rick Astley

Выключить свет

Перевод: Никита Дружинин

On the empty streets of this snowing town

На пустых улицах этого заснеженного города

The melting shadows fade

Исчезают тающие тени

And the dark is creeping up on me again

И темнота снова подкрадывается ко мне.

In between these sheets where I lay you down

На этих простынях, куда я укладывал тебя,

I tried to find some rest

Пытаясь обрести успокоение.

So I reach out for the switch but why pretend.

Поэтому я протягиваю руку к выключателю. Но зачем притворяться?

'Cause I can't turn the lights out now

Ведь я не могу сейчас выключить свет,

I see your face

Я вижу твоё лицо.

No, I can't turn the lights out now

Нет, я не могу сейчас выключить свет,

My heart will break

Моё сердце разобьётся,

'Cause everything I see will end up killing me

Потому что всё, что я вижу, в итоге убьёт меня.

All over, all over again

Всё кончено, всё опять кончено,

So I can't turn the lights out

Поэтому я не могу выключить свет,

Turn the lights out

Выключить свет.

There's a clock that stopped ticking by the bed

У кровати есть часы, которые перестали тикать

The second you were gone

В ту секунду, когда ты ушла.

And it feels just like my heart stopped beating, too

Такое ощущение, что и моё сердце перестало биться.

Cause it's hard to keep those promises

Потому что трудно сдержать те обещания,

I made when I was strong

Которые я дал, когда был сильным.

And now I'm haunted by the ghost of you

Теперь меня преследует твой призрак.

And I can't turn the lights out now

Я не могу сейчас выключить свет,

I see your face

Я вижу твоё лицо.

No, I can't turn the lights out now

Нет, я не могу сейчас выключить свет,

My heart will break

Моё сердце разобьётся,

'Cause everything I see will end up killing me

Потому что всё, что я вижу, в итоге убьёт меня.

All over, all over again

Всё кончено, всё опять кончено,

So I can't turn the lights out

Поэтому я не могу выключить свет,

Turn the lights out

Выключить свет.

It's so hard holding on

Так трудно держаться,

It's so hard that you're gone

Трудно теперь, когда ты ушла.

It's so hard holding on

Так трудно не сдаваться,

Don't you know? don't you know?

Разве ты не знаешь? Разве ты не знаешь?

I can't turn the lights out now

Я не могу сейчас выключить свет,

I see your face

Я вижу твоё лицо.

No, I can't turn the lights out now

Нет, я не могу сейчас выключить свет,

My heart will break

Моё сердце разобьётся,

'Cause everything I see will end up killing me

Потому что всё, что я вижу, в итоге убьёт меня.

All over, all over again

Всё кончено, всё опять кончено,

I can't turn the lights out

Поэтому я не могу выключить свет,

Turn the lights out

Выключить свет.

So I can't turn the lights out

Поэтому я не могу выключить свет,

Turn the lights out

Выключить свет...