Темный режим

El Chupacabras

Оригинал: Rhesus

Чупакабра

Перевод: Олег Крутиков

Tu siempre fuiste un perro fiel,

Ты всегда был верной собакой,

Ahora eres una carga, no te quieren ya.

Но теперь ты стал обузой, ты им больше не нужен.

Para una puta vez que piensas en lodrar,

Каждый чёртов раз, когда ты пытаешься подать голос,

Te ponen la mordaza.

Тебе затыкают рот.

Vivimos un sueño

Мы живём в сладком сне,

Para despertar en una pesadilla.

А когда просыпаемся, оказываемся в жутком кошмаре.

Arrancandoles la piel, atacando en manada,

Мы сбиваем их с ног, нападая всей стаей,

Devorar sus entrañas.

Пожираем их изнутри.

No tienes nada que temer,

Тебе нечего бояться,

Eres un chupacabras fuera de la ley.

Ты чупакабра вне закона.

El lado oscuro ya muestra su poder

Тёмная сторона уже показывает свою силу,

La fuerza nos ampara.

Сила, что защищает нас.

Vivimos un sueño

Мы живём в сладком сне,

Para despertar en una pesadilla.

А когда просыпаемся, оказываемся в жутком кошмаре.

Sin nada que perder buscando la venganza,

Нам нечего терять, и мы ищем отмщения

Destrozar sus gargantas.

И хотим перегрызть им горло.

Violencia al azar

Жестокость на авось

Contra la estupidez humana.

Против людской глупости.

Mil formas de crear

Есть тысяча способов

Constantes amenazas.

Создать постоянную угрозу.

Nuestra jodida voluntad encadenada.

Наша долбаная воля закована в кандалы.

Nuestra existencia virtual desperdiciada.

Наше виртуальное существование растрачено попусту.

Nuestra jodida voluntad encadenada.

Наша долбаная воля закована в кандалы.

El peso del deber ya no será una carga,

Бремя долга уже не будет столь тяжёлым,

No obedezco más.

Я больше никого не слушаюсь.

Si me quieren tener metido en una jaula,

Если они хотят посадить меня в клетку,

La voy a reventar.

Я буду сопротивляться этому изо всех сил.