Темный режим

Fara Ea

Оригинал: Refflex

Без неё

Перевод: Вика Пушкина

M-am obisnuit singur sa ma mint,

Я привык сам себе лгать,

Nu mai stiu ce simt pentru tine.

Я не знаю, что я к тебе чувствую,

Eu un pic ciudat prea mult am sperat

Я немного странный, слишком много надеялся

La mai bine, bine.

На лучшее.

Si simt ca ma sting, as vrea sa te ating,

Я погибаю, я хочу тебя коснуться,

Plange sufletul in mine.

Душа моя плачет.

Imaginea ta nu o pot uita,

Не могу забыть твой образ,

Nu stiu ce e cu mine!

Я не знаю, что со мной происходит!

Fara ea

Без неё

Viata mea s-a pierdut fara rost,

Моя жизнь пропала без смысла,

A ramas doar o umbra din tot ce a fost.

Только тень осталась от всего, что было.

Tot ce a durut inca n-a trecut,

То, что продолжалось, ещё не прошло,

Tu ai disparut fara urma.

Ты исчезла без следа.

Nu sunt vinovat singur m-ai lasat,

Я не виноват, ты покинула меня,

Esti o umbra, umbra.

Ты лишь тень, тень.

Si simt ca ma sting, as vrea sa te ating,

Я погибаю, я хочу тебя коснуться,

Plange sufletul in mine.

Душа моя плачет.

Imaginea ta nu o pot uita,

Не могу забыть твой образ,

Nu stiu ce e cu mine!

Я не знаю, что со мной происходит!

Fara ea

Без неё

Viata mea s-a pierdut fara rost.

Моя жизнь пропала без смысла,

A ramas doar o umbra din tot ce a fost.

Только тень осталась от всего, что было.

Ma trezesc in noapte,

Просыпаюсь ночью,

Ma trezesc in noapte,

Просыпаюсь ночью,

Ma trezesc si tu nu esti,

Просыпаюсь ночью, а тебя нет,

Si tu nu esti aici...

Тебя нет рядом...

Ai ramas in mintea mea

Ты осталась в моей памяти,

Ca o amitire grea,

Как тяжёлое воспоминание,

De-as putea te-as alunga

Я бы его отогнал, если бы смог,

Departe undeva!

Куда-нибудь далеко!