Темный режим

Wire to Wire

Оригинал: Razorlight

По проводам

Перевод: Никита Дружинин

What is love but the strangest of feelings?

Разве любовь не самое странное из чувств?

A sin you swallow for the rest of your life?

Грех, который подавляешь до конца своих дней?

You've been looking for someone to believe in

Ты ищешь кого-то, чтобы поверить,

To love you until your eyes run dry

Чтобы он любил тебя до тех пор, пока не погаснет твой взор.

She lives by disillusion glow

Она живет в блеске разбитых надежд.

We go where the wild blood flows

Мы идем туда, где течет дикая кровь,

On our bodies we share the same scar

На наших телах один и тот же шрам.

Love me, wherever you are

Люби меня, где бы ты ни была.

How do you love with a fate full of rust?

Как же ты любишь с проржавелым сердцем?

How do you turn what the savage tame?

Как ты укрощаешь дикость?

You've been looking for someone you can trust

Ты ищешь кого-то, кому бы ты могла доверять,

To love you, again and again

Чтобы он любил тебя, снова и снова.

How do you love in a house without feelings?

Как же ты любишь в доме, лишенном чувств?

How do you turn what the savage tame?

Как ты укрощаешь дикость?

I've been looking for someone to believe in

Я ищу кого-то, чтобы поверить.

Love me, again and again

Люби меня, снова и снова.

She lives by disillusion's glow

Она живет в блеске разбитых надежд.

We go where the wild blood flows

Мы идем туда, где течет дикая кровь,

On our bodies we share the same scar

На наших телах один и тот же шрам.

How do you love on a night without feelings?

Как же ты любишь ночью, лишенной чувств?

She says, love, I hear sound, I see fury

Она говорит, любовь, я слышу звук, я вижу буйство.

She says, love's not a hostile condition

Она говорит, любовь не враждебна.

Love me, wherever you are

Люби меня, где бы ты ни был.

Love me, wherever you are

Люби меня, где бы ты ни была.

Love me, wherever you are

Люби меня, где бы ты ни была.

Wherever you are

Где бы ты ни была…