Темный режим

In the Morning

Оригинал: Razorlight

Утром

Перевод: Вика Пушкина

Don't know what I'm doing wrong.

Я не знаю, что я делаю не так.

Maybe I've been here too long?

Может, я просто здесь уже слишком давно?

The songs on the radio sound the same,

Песни на радио звучат одинаково,

Everybody just looks the same.

Все вокруг тоже выглядят одинаково.

But then last night was so much fun

Но прошлой ночью было так весело,

And now your sheets are dirty

И теперь твои простыни испачканы,

The streets are dirty too but

Улицы тоже испачканы,

You never look back over what you've done.

Но ты никогда не оглядываешься на то, что ты сделал.

Remember when you were young

Помнишь, когда ты был молод,

You'd lose yourself.

Ты терял сам себя?

In the morning, you know you won't remember a thing.

Утром, знаешь, ты ничего не будешь помнить.

In the morning, you know it's gonna be alright.

Утром, знаешь, все будет хорошо.

Wake him up, warm him up,

Разбуди его, согрей его,

Put him on the stage, well

Поставь его на сцену, но

The boy can't help it, it's not his fault,

Сам парень тебе в этом не помощник и это не его вина.

Just a dangerous dangerous thing.

Просто все это уже становится опасным.

But then every night's still so much fun

Но каждой ночью все-таки так весело,

And you're still out there darling

А ты все еще не там,

Clinging on to the wrong ideas but

Считая, что это плохая идея.

I never regret anything I've done.

Но я никогда не сожалею о том, что сделал.

Remember when you were young

Помнишь, когда ты был молодым,

You'd lose yourself.

Ты терял сам себя.

In the morning you know he won't remember a thing.

Утром, знаешь, ты ничего не будешь помнить.

In the morning you know it's gonna be alright.

Утром, знаешь, все будет хорошо.

In the morning, you know he won't remember a thing.

Утром, знаешь, он ничего не будет помнить.

In the morning, you know it's gonna be all...

Утром, знаешь, все будет...

In the morning, you know he won't remember a thing.

Утром, знаешь, он ничего не будет помнить.

In the morning, you know it's gonna be all...

Утром, знаешь, все будет...

In the morning, you know he won't remember a thing.

Утром, знаешь, он ничего не будет помнить.

In the morning, you know it's gonna be alright.

Утром, знаешь, все будет хорошо.

Are you really gonna do it this time? [x8]

Ты действительно сделаешь это в этот раз? [x8]

You've got got to do it this time .

Ты должна, должна, сделать это в этот раз.

Are you really gonna do it do it do what?

Ты действительно сделаешь это, сделаешь что?

Are you really gonna do it do it do it yeah.

Ты действительно сделаешь, сделаешь, сделаешь...да.

Are you really gonna do it what...

Ты действительно сделаешь это, что...

In the morning you know he won't remember a thing.

Утром, знаешь, он ничего не будет помнить.

No not a thing and...

Нет, абсолютно ничего и...

In the morning you know he won't remember a thing.

Утром, знаешь, он ничего не будет помнить.