Темный режим

Quand Les Hommes Vivront D'amour

Оригинал: Raymond Levesque

Когда людьми будет править любовь

Перевод: Вика Пушкина

Quand les hommes vivront d'amour

Когда людьми будет править любовь,

Il n'y aura plus de misère

Не будет больше несчастий,

Et commenceront les beaux jours

Настанут прекрасные времена,

Mais nous, nous seront morts, mon frère

Но мы с тобой, братец, уже умрём.

Quand les hommes vivront d'amour

Когда людьми будет править любовь,

Ce sera la paix sur la Terre

На земле будет мир,

Les soldats seront troubadours

Солдаты станут трубадурами,

Mais nous, nous seront morts, mon frère

Но мы с тобой, братец, уже умрём.

Dans la grande chaîne de la vie

В огромном течении жизни,

Où il fallait que nous passions

Где и нам суждено было прожить,

Où il fallait que nous soyons

Где и нам суждено было побывать,

Nous aurons eu la mauvaise partie

У нас не лучшая доля.

Quand les hommes vivront d'amour

Когда людьми будет править любовь,

Il n'y aura plus de misère

Не будет больше несчастий,

Et commenceront les beaux jours

Настанут прекрасные времена,

Mais nous, nous seront morts, mon frère

Но мы с тобой, братец, уже умрём.

Mais quand les hommes vivront d'amour,

Когда людьми будет править любовь,

Qu'il n'y aura plus de misиre

Когда не будет больше несчастий,

Peut-кtre songeront-ils un jour

Возможно, однажды вспомнят

А nous qui serons morts, mon frиre

И о нас, погибших, мой братец.

Nous qui aurons aux mauvais jours,

Мы живём в злые времена,

Dans la haine et puis dans la guerre

Во времена ненависти и войн,

Cherché la paix, cherché l'amour,

Ища мира, ища любви,

Qu'ils connaîtront alors mon frère

Чтобы узнать что это такое, братец.

Dans la grande chaîne de la vie,

В огромном течении жизни

Pour qu'il y ait un meilleur temps

На пути к достижению лучшего

Il faut toujours quelques perdants,

Всегда кто-то проигрывает,

De la sagesse ici-bas c'est le prix

Здесь, где не ценят мудрость.

Quand les hommes vivront d'amour

Когда людьми будет править любовь,

Il n'y aura plus de misère

Не будет больше несчастий,

Et commenceront les beaux jours

Настанут прекрасные времена,

Mais nous, nous seront morts, mon frère

Но мы с тобой, братец, уже умрём.