Темный режим

Silence Looks Good on You

Оригинал: Rachel Taylor

Молчание тебе к лицу

Перевод: Никита Дружинин

Broken, I had no love for myself

Разбитая, без любви к себе,

And I was a victim of your hands,

Я была жертвой твоих рук.

Your hands, on me.

Твои руки, на мне.

I see it on repeat.

Я вижу это вновь и вновь.

When you put me in a corner, tears in my eyes afraid,

Когда ты ставишь меня в угол, со слезами в испуганных глазах,

then you lay me on the ground with my head down and you say

Затем ты бросаешь меня на землю, разбитую, и говоришь:

"Silence looks so good on you. Darling don't you think so too?"

"Молчание тебе к лицу. Дорогая, ты так не думаешь?"

Silence looks good on you. Silence looks good on you.

Молчание тебе к лицу. Молчание тебе к лицу.

Haunting, you were my poison

Преследуя, ты был моим ядом.

and I couldn't leave.

И я не могла уйти.

You would have killed me with your hands,

Ты убивал меня своими руками.

your hands, on me.

Твои руки. На мне.

I see it on repeat.

Я вижу это вновь и вновь.

When you put me in a corner tears in my eyes afraid,

Когда ты ставишь меня в угол, со слезами в испуганных глазах,

then you lay me on the ground with my head down and you say

Затем ты бросаешь меня на землю, разбитую, и говоришь:

"Silence looks so good on you. Darling don't you think so too?"

"Молчание тебе к лицу. Дорогая, ты так не думаешь?"

You thought that I would hide forever

Ты думал, я буду прятаться вечно

in your shadow, in that pain.

в тени, в этой боли.

I'd like to say that I'm all better.

Знаешь, мне уже намного лучше.

Your memory, it remains.

Но воспоминания о тебе остались.

(Oh, oh, oh)

(О, о, о)

(Oh, oh, oh)

(О, о, о)

When you put me in a corner tears in my eyes afraid,

Когда ты ставишь меня в угол, со слезами в испуганных глазах,

then you lay me on the ground with my head down and you say

Затем ты бросаешь меня на землю, разбитую, и говоришь:

"Silence looks so good on you. Darling don't you think so too?"

"Молчание тебе к лицу. Дорогая, ты так не думаешь?"

Silence looks good on you. Silence looks good on you.

Молчание тебе к лицу. Молчание тебе к лицу.