Темный режим

Soledad

Оригинал: Pusho

Одиночество

Перевод: Никита Дружинин

[Intro:]

[Интро:]

Me levanto cada madrugada

Я просыпаюсь каждое утро,

Y me doy cuenta que no estás

И понимаю, что тебя рядом нет.

Le pregunto por ti a tu almohada

Я спрашиваю у твоей подушки о тебе.

Me dice que no volverás

Она мне отвечает, что ты не вернешься,

Que no trate de recuperarte

Чтобы я не пытался вернуть тебя,

Porque ya quieres vivir en paz

Потому что тебе хочется жить спокойно.

Y que no pierda el tiempo en buscarte

И, чтобы я не тратил времени зря на твои поиски,

Que no quieres verme más

Что ты больше не хочешь меня видеть.

[Coro:]

[Припев:]

Trato de vivir sin ti pero no puedo

Я пытаюсь жить без тебя, но не могу

De quedarme solo tengo miedo

Оставаться в одиночестве, мне страшно.

Soy como un niño pequeño en esta oscuridad

Я словно маленький ребенок в темноте.

Oh uh oh!

Оу оу оу!

Y si todo lo que ella me dice es cierto

И если все, что она мне говорит, правда,

La vida no vale, prefiero estar muerto

Жизнь теряет смысл, я предпочитаю умереть.

Dime cómo voy a hacer con esta soledad (woop, woop)

Скажи мне, что мне делать с этим одиночеством?

Woh oh oh! (El MPV, woh woh woh woh)

Уоу оу оу!

[Verso 1:]

[Куплет 1:]

Desde que no estás las noches son eternas, me la paso sin hacer na'

С тех пор как ты ушла, ночи стали бесконечными, я не знаю, что мне делать.

No me acostumbro a esta vida moderna

Я не могу привыкнуть к этой жизни современной,

Se me fue to' el cuerpo por meter las piernas

Я лишился тела вслед за ногами.

Te fuiste, llegó la sequía, y no pude llenar ni la cisterna

Ты ушла, началась засуха, а я не смог наполнить цистерну.

Estoy pasando la peor de las peores

Мне так плохо еще никогда не было.

Dicen los espectadores que estoy number one cometiendo errores

Люди говорят, что я неудачник номер один.

Después de hacer travesuras llegaba con flores

После измен я приходил с цветами,

Dulces de colores, y los botabas porque no tenían sabores

Разноцветными конфетами, но ты их выкидывала, потому что они не имели вкуса.

Sabías de donde venía y lo que hacía

Ты знала, где я был и что делал,

Porque tú me conoces y sabes bien que yo no grabo to' los días

Потому что ты знаешь меня хорошо, и что я не провожу дни впустую.

Esas excusas no funcionan, recuerda que los embuste evolucionan

Эти отговорки не работают, вспомни, что ложь совершенствуется.

Y además de que los nervios te traicionan (Pusho!)

Кроме того, твои нервы тебя подводят.

[Pre-Coro:]

[Распевка:]

Siguen pasando los días

Дни проходят.

Pueden pasar los meses y...

Могут пройти месяцы и...

[Coro:]

[Припев:]

Trato de vivir sin ti pero no puedo

Я пытаюсь жить без тебя, но не могу

De quedarme solo tengo miedo

Оставаться в одиночестве, мне страшно.

Soy como un niño pequeño en esta oscuridad

Я словно маленький ребенок в темноте.

Oh uh oh!

Оу оу оу!

Y si todo lo que ella me dice es cierto

И если все, что она мне говорит, правда,

La vida no vale, prefiero estar muerto

Жизнь теряет смысл, я предпочитаю умереть.

Dime cómo voy a hacer con esta soledad

Скажи мне, что мне делать с этим одиночеством?

Woh oh oh!

Уоу оу оу!

[Verso 2:]

[Куплет 2:]

(Baby)

(Детка)

Estar sin ti es como un pez fuera de su pecera

Быть без тебя, это как рыба без аквариума.

Estar sin ti es como estar sin dinero en la cartera

Быть без тебя, это как быть без денег в бумажнике.

Estar sin ti es, si tú supieras

Быть без тебя, если бы ты только знала,

Es como si te llegara la muerte el día en que menos te lo esperas

Это как смерть, которая приходит неожиданно.

Y por eso, sigo pensando en tus besos

И поэтому я все еще думаю о твоих поцелуях,

Pienso en ti en mi casa, pienso en ti por el expreso

Представляю тебя в своем доме, думаю о тебе из-за эспрессо.

Pienso en todo lo largo que ha sido este proceso

Я думаю обо всем, что было,

Como piensan cuando van a salir to' los que están presos (Pusho!)

О том, о чем думаю те, кто скоро выйдет из заключения.

[Puente:]

[Переход:]

Estoy buscando salida

Я ищу способ,

Para hacerte volver

Как вернуть тебя.

Pero le hice tanto daño a tu vida

Но я причинил тебе столько страданий,

Que de mí no quieres saber

Что ты даже не хочешь знать меня.

[Coro:]

[Припев:]

Trato de vivir sin ti pero no puedo

Я пытаюсь жить без тебя, но не могу

De quedarme solo tengo miedo

Оставаться в одиночестве, мне страшно.

Soy como un niño pequeño en esta oscuridad

Я словно маленький ребенок в темноте.

Oh uh oh!

Оу оу оу!

Y si todo lo que ella me dice es cierto (cierto)

И если все, что она мне говорит, правда,

La vida no vale, prefiero estar muerto

Жизнь теряет смысл, я предпочитаю умереть.

Dime cómo voy a hacer con esta soledad

Скажи мне, что мне делать с этим одиночеством?

Woh oh oh!

Уоу оу оу!

[Outro:]

[Концовка:]

Baby

Детка

Anoche mire al cielo

Ночью посмотри на небо

Y empezé a dar a cada estrella

И за каждую звезду я начал называть

Una razón por la cual te amo tanto

Причину, по которой так люблю тебя.

¿Y sabes qué?

И знаешь?

Me faltaron estrellas

Мне не хватает звезд.