Темный режим

Dollhouse

Оригинал: Priscilla Renea

Кукольный домик

Перевод: Никита Дружинин

I'm just a girl, you're just a boy

Я простая девчонка, ты простой мальчишка,

This is my heart, it's not a toy

А это моё сердце, а не игрушка.

So what's with you playing with my mind

Так что с чего это ты играешь с моими мыслями?

We used to be cool, this used to be love

Раньше нам было классно, раньше это было любовью.

Now it's become, something like a job

А теперь всё это превратилось во что-то вроде работы.

Like it or not, maybe things were changing right before our eyes

Нравится это нам или нет, но похоже всё менялось прямо у нас под носом

I tried to be a picture perfect girl

Я пыталась быть девочкой из сказки,

But you were in your own fantasy world

Но ты жил в своих собственных фантазиях,

Tryna control me like some kind of Barbie

Пытаясь управлять мной, как какой-то Барби,

But that just ain't me

Но я совсем не такая.

Cause I ain't a doll, this aint a dollhouse

Потому что я не кукла, и мы не в кукольном домике,

You're way too old to be, puttin me down like this

Ты слишком взрослый, чтобы так меня подавлять

And playing around like this

И валять дурака.

I ain't a doll, this ain't a dollhouse

Я не кукла, и мы не в кукольном домике,

No, I could never be, stuck living life like this

Нет, я никогда ей не стану, привыкла жить так,

Behind these four walls, cause I ain't a doll

За этими четырьмя стенами, потому что я не кукла.

You call the shots, right down to my shoes

Ты управляешь мной целиком и полностью.

I liked what you liked cause you told me to

Мне нравилось то же, что и тебе, потому что ты так сказал.

And I don't think that you could even tell

И не думаю, что ты сможешь в этом признаться.

I fell out of love, but it never showed

Я потеряла чувства, но никогда этого не показывала.

I gave up on us so long ago

Я перестала верить в нас уже очень давно,

But you'll never know

Но ты никогда не узнаешь.

Baby don't pretend like you know me so well

Детка, не притворяйся, будто знаешь меня так хорошо.

I tried to be a picture perfect girl

Я пыталась быть девочкой из сказки,

But you were in your own fantasy world

Но ты жил в своих собственных фантазиях,

Try to control me like some kind of Barbie

Пытаясь управлять мной, как какой-то Барби,

But that just ain't me

Но я совсем не такая.

I ain't a doll, this ain't a dollhouse

Потому что я не кукла, и мы не в кукольном домике,

You're way too old to be, puttin me down like this

Ты слишком взрослый, чтобы так меня подавлять

And playing around like this

И валять дурака.

I ain't a doll, this ain't a dollhouse

Я не кукла, и мы не в кукольном домике,

No, I could never be, stuck living life like this

Нет, я никогда ей не стану, привыкла жить так,

Behind these four walls, cause I ain't a doll

За этими четырьмя стенами, потому что я не кукла.

I'll never be made of plastic

Я никогда не буду сделанной из пластмассы,

So glad that my heart's elastic

Хорошо, что моё сердце быстро оправляется.

No matter what you do

Неважно, что ты делаешь,

I'll bounce back off a you

Я отскочу от тебя.

Cut me but I'm not bleeding

Порежь меня, но я не буду истекать кровью.

I tried to be a picture perfect girl

Я пыталась быть девочкой из сказки,

But you were in your own fantasy world

Но ты жил в своих собственных фантазиях,

Tryna to control me like some kind of Barbie

Пытаясь управлять мной, как какой-то Барби,

But that just ain't me

Но я совсем не такая.

I ain't a doll, this ain't a dollhouse

Потому что я не кукла, и мы не в кукольном домике,

You're way too old to be, puttin me down like this

Ты слишком взрослый, чтобы так меня подавлять

And playing around like this

И валять дурака.

I ain't a doll, this ain't a dollhouse

Я не кукла, и мы не в кукольном домике,

No I could never be, stuck living life like this

Нет, я никогда ей не стану, привыкла жить так,

Behind these four walls, I ain't a doll

За этими четырьмя стенами, потому что я не кукла.

And I come with imperfections

И у меня есть изъяны,

Epitome of perfection

У образчика совершенства.

If you can't understand, loving the way I am

Если ты не можешь этого понять и любить меня такой, какая я есть,

Then you're no good for me, so glad I kept my receipt

Значит, ты мне не подходишь. Как хорошо, что я сохранила чек!