Темный режим

Sa Ma Lasi Sa Te Astept

Оригинал: Praf In Ochi

Оставь меня ждать тебя

Перевод: Никита Дружинин

[I:]

[I:]

Mi-e teama sa nu fi uitat,

Мне страшно быть забытым,

Tot timpul ce am asteptat,

Всё время, пока я ждал,

N-ar mai conta caci esti tu...

Уже ничего не значит, ведь есть ты...

Esti tot ce mi-a ramas,

Ты всё, что мне осталось,

N-am sa pot sa te las,

Я не смогу тебя отпустить,

Cum as trai?..

Как бы я жил?..

(Oare cum as trai?)

(Действительно, как бы я жил?)

Si-acum visez cum te ating,

И теперь я мечтаю, как касаюсь тебя,

Mi-e frica si singur ma sting...

Мне страшно, и я один погибаю...

[Refrain:]

[Припев:]

De-ai putea sa ma iei

Если бы ты забрала меня,

Sa ma duci unde vrei

Привела, куда угодно,

Sa ma lasi sa te-astept,

И оставила там ждать тебя,

Am sa caut un gand

Я бы нашёл мысль,

Sa ma poarte zburand

Что унесла бы меня, летя,

Pan-la sufletul tau.

Прямо в твою душу.

[II:]

[II:]

Mereu aud vocea ta,

Я постоянно слышу твой голос,

Nimeni nu mi-o poate lua din gandul meu,

И никто не заберёт его из моих мыслей,

Caci esti tu...

Ведь это ты...

Toate stelele imi vorbesc,

Все звёзды говорят мне,

De tine imi amintesc,

Напоминают о тебе,

Esti visul meu!..

Ты моя мечта!..

(Doar tu esti visul meu)

(Лишь ты моя мечта)

Si acum visez cum te ating,

И теперь я мечтаю, как касаюсь тебя,

Mi-e frica si singur ma sting...

Мне страшно, и я один погибаю...

[Refrain:]

[Припев:]

De-ai putea sa ma iei

Если бы ты забрала меня,

Sa ma duci unde vrei

Привела, куда угодно,

Sa ma lasi sa te-astept,

И оставила там ждать тебя,

Am sa caut un gand

Я бы нашёл мысль,

Sa ma poarte zburand

Что унесла бы меня, летя,

Pan-la sufletul tau.

Прямо в твою душу.