Темный режим

Le Bateau De Tahiti

Оригинал: Pierre Malar

Корабль Таити

Перевод: Вика Пушкина

Quand le bateau arrivera à Tahiti

Когда корабль приплывет на Таити,

Tu salueras les parents les amis

Ты поприветствуешь родителей, друзей.

Tu leur diras que dans mon coeur

Ты скажешь им, что в своем сердце

J'ai bien gardé, tout le bonheur

Я хорошо сохранил счастье,

Qu'un jour ils m'ont donné

Которое они однажды подарили мне.

Quand le bateau se rangera le long du quai

Когда корабль встанет вдоль набережной,

Tu les verras ils auront des bouquets

Ты их увидишь, у них будут букеты.

Tu m'enverras ces fleurs fanées

Ы пошлешь мне эти увядшие цветы,

Pour me consoler

Чтобы утешить меня,

Et tu diras merci aux gens de Tahiti

И ты поблагодаришь людей Таити.

Où sont les étangs bleus,

Где голубые пруды,

Les douces collines

Нежные холмы,

Les palmiers fleuris, les palétuviers

Цветущие пальмы, мангровые деревья.

Où sont les chants joyeux,

Где веселые песни,

Les danses câlines

Нежные танцы

Et le chaud soleil de mon pays

И теплое солнце моей страны.

Quand le bateau arrivera à Tahiti

Когда корабль приплывет на Таити,

Tu salueras les parents, les amis

Ты поприветствуешь родителей, друзей.

Tu leur diras que si la vie m'a éloigné

Ты скажешь им, что если жизнь отдалила меня,

Je garde en moi les beaux jours du passé

Я храню в себе прекрасные былые дни.

Quand le bateau repartira le lendemain

Когда корабль завтра отплывет,

Ne leur dis pas que j'ai bien du chagrin

Не говори им, что меня гложет печаль,

Et ton retour m'apportera un parfum d'amour

И твое возвращение принесет мне аромат любви,

Amour de mon pays, Amour de Tahiti

Любовь моей страны, Любовь Таити.