Темный режим

Viens Avec Moi

Оригинал: Petula Clark

Пойдём со мной

Перевод: Вика Пушкина

Viens avec moi, la journée est finie

Пойдем со мной, день кончился,

Les magasins et bureaux vont fermer très bientôt

Магазины и офисы скоро закроются.

Pour oublier tous nos ennuis aujourd'hui

Чтобы забыть все наши беды сегодня,

Je connais l'endroit qu'il nous faut

Я знаю место, которое нам нужно.

La fin du jour est le meilleur pour nous

Вечер для нас — самое лучшее время,

Quand la nuit vient, chacun son rendez-vous

Когда наступает ночь, у всех свидания,

Chacun s'en va où il veut suivant son goût

Каждый идёт куда хочет, по своему вкусу,

Mais pour s'amuser comme des fous

Но для сумасшедшего веселья

Moi, je sais où

Я знаю, куда пойти.

{Refrain:}

[Припев:]

Viens avec moi, je connais l'endroit

Пойдем со мной, я знаю место,

Où la musique, oui, te plaira

Где музыка тебе понравится,

Viens avec moi et tu verras

Пойдем со мной, и ты увидишь.

A la porte, y a un homme qui attend

У двери человек, который ожидает,

Et là, dans la cave aux lumières tamisées

И там, в подвале с приглушённым светом,

Tout d'un coup quand le tempo vous prend

Все захвачены ритмом,

Tapez des mains tout en le dansant

Хлопают в ладоши, все танцуют.

Tout autour, les filles, les garçons

Все вокруг, девочки, мальчики

En se balançant comme de vrais démons

Раскачиваются, как настоящие демоны,

Ça vous met dans l'ambiance, tu verras, il fait bon

Это поднимет настроение, ты увидишь, это хорошо.

Pour y aller, ce n'est pas long

Попасть туда совсем не трудно,

Moi, je sais où

Я знаю, где это.

{Refrain}

[Припев]