Темный режим

Don't Ever Take Away My Freedom

Оригинал: Peter Yarrow

Никогда не отнять у меня свободу!

Перевод: Вика Пушкина

Three horses grazing out my window

Три лошади пасутся за моим окном:

Brown, black and white they stand

Коричневая, чёрная и белая,

Rolling pastures they can wander

Широко раскинулись луга, на которых они могут пастись, –

Free and easy is their land

Свободна и беззаботна их земля!

[Chorus]:

[Припев]:

Don't ever take away my freedom

Никогда не отнять у меня свободу, –

Don't ever take it away

Никогда её не отнять!

We must cherish and keep that one part of our lives

Нужно хранить и созидать то, что является частью нашей жизни,

And the rest we're gonna find one of these days...

А все остальное мы когда-нибудь обретём!

I always thought that I'd see in my own lifetime

Я всегда думал, что увижу ещё при жизни

An end to poverty, injustice and war

Конец бедности, несправедливости и войны,

But now I've learned that job will take a long, long time

Но теперь я понял, что работа займёт долгое-долгое время,

So there's one thing that must endure

И оказалось, что придётся потерпеть!

[Chorus]

[Припев]

When I am old and thinking over the whole life that I've led

Когда в старости я буду размышлять о своей прожитой жизни,

If there's one final wish left to me

Если у меня останется последнее желание,

I will pray for the children, who are yet to be born

Я буду молиться за детей, которые ещё не родились, –

I will pray that they will always live free

Я буду молиться, чтобы они всегда жили свободно!

[Chorus]

[Припев]

There is a time for the singing and the sunshine

Бывает время для песен и солнечного света,

There is a time for the thunder and the rain

Бывает время для грома и дождя,

There is a time for the changing of the seasons my friend

Бывает время для смены времён года, мой друг,

But there is one thing we must never change

Но есть одна вещь, которая должна быть неизменна!

[Chorus] [3x]

[Припев] [3x]