Темный режим

Be Still My Heart

Оригинал: Peter Bradley Adams

Успокойся, душа моя

Перевод: Вика Пушкина

I don't know how love begins

Я не знаю, как возникает любовь,

It moves too fast for me to tell

Она развивается слишком стремительно, чтобы я различил.

I'll raise a flag to catch the wind

Чтобы поймать ветер, я подниму флаг,

Safe at the bottom of a well

Лежащий невредимым на дне колодца.

It came and went just like a spark

Она появилась и исчезла, точно искра,

And lit a fire in my head

И зажгла огонь в моей голове.

It burned a hole right through my heart

Она прожгла мне насквозь сердце

And left a ghost beside my bed

И оставила мираж у моей постели.

You walk before me

Ты идёшь передо мной,

A shape in the dark

Очертание в темноте,

A shape in the dark

Очертание в темноте.

These dreams they hold me

Эти мечты держат меня

And tear me apart

И рвут меня на части,

They tear me apart

Они рвут меня на части.

Be still my heart

Успокойся, душа моя,

Be still my heart

Успокойся, душа моя.

One more time before I fall

Ещё раз перед тем, как потерплю поражение,

I'm gonna stand within your reach

Я буду держаться, пока ты в поле зрения.

And throw my head against the wall

И прошибать лбом стену,

And break the promises I keep

И нарушать обещания, которые выполняю.

Some day before me

Когда-нибудь в моём будущем

There's peace in the night

Настанут мирные ночи,

There's peace in the night

Настанут мирные ночи.

Someday you'll show me

Однажды ты дашь мне понять, что

It all worked out right

Всё сложилось,

It all worked out right

Всё сложилось.

Be still my heart

Успокойся, душа моя,

Be still my heart

Успокойся, душа моя,

Be still my heart

Успокойся, душа моя,

Be still my heart

Успокойся, душа моя.