Темный режим

Harley

Оригинал: Paul Sabu

Харлей

Перевод: Олег Крутиков

I don't take no subway

Я не езжу на метро

And I don't drive no truck

И не вожу грузовик.

If I don't ride my Harley

Если не сяду за свой Харлей,

And I got no luck.

Удача мне не светит.

I don't drive a Jag

Я не езжу на Ягуаре

Or even a Mercedes

Или на Мерседесе,

Even though I could pick up

Хотя мог бы подвозить

Lots of lovely ladies

Толпы красоток.

I don't drive a sport car

Я не вожу спортивные машины,

Like some sportive red Ferrari

Наподобие красной спортивной Феррари.

I don't drive no Jeep

И я не езжу на Джипе,

Like a man some denser

Как какой-то идиот —

For I ride my Harley

Я езжу на Харлее.

I ride my Harley

Я разъезжаю на своем Харлее,

I-I-I I ride my Harley

Я-я-я я езжу на Харлее.

(I ride my Harley)

(Я разъезжаю на своем Харлее)

I ride my Harley

Я разъезжаю на своем Харлее,

My Harley, my Harley.

На своем Харлее, на Харлее.

I don't take no taxi

Я не ловлю такси

And I don't take the bus.

И не езжу на автобусах.

I rather hang within Morphine

Предпочитаю зависнуть в царстве Морфия,

In his favour don't pull the gas

Потому и не жму на газ.

I don't take no Limo

Я не вожу Лимузин

And I don't take the train

И не езжу на поездах.

I rather ride my Harley

Я лучше буду ездить на Харлее,

Even in the pouring rain

Даже в ливень.

I don't take no plane

Я не летаю на самолетах,

With look like "Man, it'll crash!"

И на моём лице не бывает выражения: "Боже, он сейчас упадёт!"

Or there'll be some hijacker

Или какой-нибудь воздушный пират

Tryna make a little cash

Попытается заработать деньжат...

I ride my Harley

Я езжу на Харлее.

I ride my Harley

Я разъезжаю на своем Харлее,

I-I-I I ride my Harley

Я-я-я я езжу на Харлее.

(I ride my Harley)

(Я разъезжаю на своем Харлее)

I ride my Harley

Я разъезжаю на своем Харлее,

My Harley, my Harley.

На своем Харлее, на Харлее.

Jeans and leather any weather

Джинсы и кожа — в любую погоду на мне.

Come and get you sure together

Прихожу к тебе и мы снова будем вместе!

Harley she's my life

Харлей — это моя жизнь,

She's my pride, my combed-down wife

Он — моя гордость, моя холеная супруга.

Beautiful from every angle

Красив с какой стороны ни глянь.

Straddle her, love strong and smooth

Сижу на нем, люблю сильно и нежно.

As I ride her

Когда еду на нем,

Listen to her purring sighs

Слышу лёгкий звук работающего мотора.

And sloping as I touch her

Когда дотрагиваюсь до него, он выгибается.

Very sensitive

Очень чувствительный,

I love her

И я люблю его.

Lets in her softtail

Давай садись на софттейл!

She's the one I love to ride

Ни на чем, кроме него, мне не нравится гонять.

Harley [4x]

Харлей [4x]

Ride... glide...

Еду... словно скольжу...

Cut and drive

Выбивайся вперёд и гони!

Dignified chicka

Он словно гордая красавица...

My funky ride

Мой клевый байк.

Cruising down the street

Я разъезжаю по улицам

Riding to my funky beat

Под фанковый бит,

Chilling like a villain

Расслабляюсь, словно отморозок.

Always willing like pal-dealing

Моя машина всегда мне рада, как старый друг,

Yeah vicodin, you know why

Это как наркотик, и ты знаешь почему -

I ride my Harley

Я езжу на Харлее.

I ride my Harley

Я разъезжаю на своем Харлее,

I-I-I I ride my Harley

Я-я-я я езжу на Харлее.

(I ride my Harley)

(Я разъезжаю на своем Харлее)

I ride my Harley

Я разъезжаю на своем Харлее,

My Harley, my Harley [3x]

На своем Харлее, на Харлее [3x]