Темный режим

Bad Side of 25

Оригинал: Patrick Stump

Плохо, когда тебе 25

Перевод: Олег Крутиков

You wake to grab your shovel

Ты встаешь, чтобы решить все проблемы.

See your breath it's made of tar

Слышишь? Твое дыхание пропитано смолой.

It's a subzero archaeological dig to find that artifact of a car

Теперь Сабзиро — археологическая находка среди всякого хлама в старой машине —

It's a 1992 Corolla with a busted left tail light

Королла 1992 года с побитой левой фарой.

But you're always reminded the oil one works right

И хоть ты на ней не ездишь, но навсегда запомнил единственное подходящее масло.

And all the good old boys are playing bad new songs

И старые добрые парни поют новые плохие песни

On the country station while the city moves on

На станциях, в то время, как все проходят мимо.

All the hot young things they don't age like wine

Все молодые, горячие штучки с возрастом не становятся лучше, как вино.

I'm on the bad side of 25

Как же плохо, когда тебе 25.

I'm on the bad side of 25

Как же плохо, когда тебе 25.

So you swivel out the driveway

Ну вот, ты свернул с пути.

Of this tundra you call home

Из этой тундры звонишь домой.

And bumper car your way on back to work

И разворачиваешься назад, на работу.

It's a place you hate to know so well

Ты уже ненавидишь это место,

And yet feel so unknown

Но до сих пор чувствуешь себя не в своей тарелке.

So you hula the snow off your parka all alone

Так что, танцуй хулу, сгребая в одиночестве снег со своей парковки

What I've seen might air supply your hard rock spine

То, что я видел, тебе и не снилось.

I've lived long enough to see some good friends die

Я живу слишком долго и видел смерть хороших друзей.

It's a dangerous time to be a friend of mine

Опасно сейчас быть моим другом —

I'm on the bad side of 25

Как же плохо, когда тебе 25.

I'm on the bad side of 25

Как же плохо, когда тебе 25.

Some people fade like evening

Кого-то днем с огнем не найдешь ,

Some just never go away

А кто-то никуда не уходил.

But there's simply no place safer than the bank the day after the robbery

Но нет места безопаснее, чем банк, который вчера был ограблен.

So you wake to grab the paper

Ты встаешь, берешь газету,

Sip your coffee too much grind

Отпиваешь слишком молотый кофе.

You don't so much mind the aging

И ты не задумываешься о годах -

You just mind the getting wise

Ты просто становишься мудрее.

Mix two parts jack with two bloodshot eyes

Смешать пару коктейлей и закурить марихуану.

And you still feel cheated when your buzz subsides

Ты все еще чувствуешь себя обманутым, когда кайф проходит.

Put your poor old parents through some sleepless nights

Заставляешь бедных родителей не спать ночами.

Still on the good side...

Как же хорошо...

Still on the good side...

Как же хорошо...

How old will I be when I try to freeze time

Насколько старым я буду, когда смогу заморозить время?

And my age degrades into a well worn lie

Ведь все сложнее скрывать возраст.

She looks 18 between you and I?

Она выглядит на 18 по сравнению с тобой и мной?

I'm on the bad side of 25

Как же плохо, когда тебе 25.

My line til I slide by 35

Но также бы жить до 35.

Make that the bad side of 45

И чтобы все это было недостатками, когда будет 45.

If you remember the Berlin wall sing it

Если помнишь Берлинскую стену, то пой:

I'm on the bad side of 25

"Как же плохо, когда тебе 25".

If you remember before Chernobyl sing it

Если помнишь Чернобыль до катастрофы, то пой:

I'm on the bad side of 25

"Как же плохо, когда тебе 25".

If you remember before Mike Tyson was the champ

Если ты помнишь Майка Тайсона еще не чемпионом -

I'm on the bad side of 25

"Как же плохо, когда тебе 25".

If you remember the Super Bowl shuffle don't sing it

Если помнишь песню Чикагских Медведей , то не пой это:

I'm on the bad side of 25

"Как же плохо, когда тебе 25".