Темный режим

Carried Away

Оригинал: Passion Pit

Сносит крышу

Перевод: Никита Дружинин

Since my heart is golden

Поскольку у меня золотое сердце,

I've got sense to hold in

Мне хватит ума промолчать,

Tempted just to make an ugly scene

Когда ты искушаешь меня закатить скандал.

No I'm not as proper, my money's in copper

Нет, я вовсе не ангел, я держу деньги в меди

Ripped down from the brownstones to the street

И выставлен из особняков на улицу.

Listen, I'm your friend (don't quote me)

Послушай, я твой друг (не цитируй меня),

But not a friend worth noting

Но не такой друг, который стоит упоминания.

Yes, please don't ever note me as your friend

Да, пожалуйста, даже не называй меня своим другом.

Who says we have cold hearts?

Кто сказал, что у нас ледяные сердца?

Acting out our old parts

Раз уж мы в своих старых ролях,

Let's perform our favourite little scene

Разыграем нашу излюбленную сценку.

I get carried away

Мне сносит крышу,

Carried away from you

Меня уносит прочь от тебя,

And I'm hoping and I'm praying

И я запасаюсь надеждой, и я перехожу к мольбам,

Cause I'm sorry, sorry about that

Потому что я жалею, жалею о случившемся,

Sorry about the things that I said

Жалею о том, что я сказал.

Always let it get to my head

Всё время позволяю эмоциям залезть ко мне в голову.

All your appeal

Ты вновь

Once again with feeling

С чувством взываешь

Higher education making sense

К высшему образованию.

Justify your thesis

Обоснуй свой тезис,

Certain that you need this

Уверен, без этого не обойтись,

Tell me what your point is in defence

Скажи, в чём смысл твоих доводов в свою защиту.

Listen, I don't really know you

Послушай, ты ведёшь себя как человек, которого я не знаю,

And I don't think I want to

И я не хочу знать такую тебя,

But I think I can fake it if you can

Но, пожалуй, я смогу сделать вид, что всё прекрасно, если ты сделаешь то же самое.

And let's agree there's no need

И согласись, больше нет нужды

No more talk of money

Говорить о деньгах,

Let's just keep pretending to be friends

Давай просто притворяться друзьями и дальше.

I get carried away

Мне сносит крышу,

Carried away from you

Меня уносит прочь от тебя,

And I'm hoping and I'm praying

И я запасаюсь надеждой, и я перехожу к мольбам,

Cause I'm sorry, sorry about that

Потому что я жалею, жалею о случившемся,

Sorry about the things that I said

Жалею о том, что я сказал.

Always let it get to my head

Всё время позволяю эмоциям залезть ко мне в голову.

[x2]

[x2]

Wake up in the morning

Просыпайся хоть утром,

Wake up in the evening

Хоть под вечер,

Wake up when you want to

Просыпайся когда захочешь,

'Cause no one's really watching

Всё равно никто не увидит.

Well she'll have something to say about it but

Да, она захочет что-то сказать на этот счёт, но

We all have problems

У всех нас свои проблемы,

We're all having problems

Мы все заняты проблемами,

And we've all got something to say

И всем нам есть что сказать.

I get carried away

Мне сносит крышу,

Carried away from you

Меня уносит прочь от тебя,

And I'm hoping and I'm praying

И я запасаюсь надеждой, и я перехожу к мольбам,

Cause I'm sorry, sorry about that

Потому что я жалею, жалею о случившемся,

Sorry about the things that I said

Жалею о том, что я сказал.

Always let it get to my head

Всё время позволяю эмоциям залезть ко мне в голову.

[x2]

[x2]