Te Quiero Ama
Я хочу любить тебя
Quiero llevarte a un lugar
Я хочу забрать тебя туда,
Donde se vive el amor
Где живет любовь,
Donde tú y yo nos regalemos calor
Где мы подарим друг другу страсть,
Yo solo quiero ser feliz junto a ti
Я лишь хочу быть счастливым вместе с тобой.
Te mostraré mil colores
Я покажу тебе тысячу цветов,
Que nuestro amor sea tan dulce como el algodón
Наша любовь будет такой же сладкой, как хлопок.
Escribiremos un cuento
Мы напишем сказку,
Y la princesa de ese cuento seas tú, mi amor
Ты в ней будешь принцессой, любимая.
Que sea rojo intenso
Пусть она будет ярко красной,
Que nunca, nunca sea blanco y negro mi amor
И пусть никогда, никогда — черно-белой, любимая.
Te quiero amar
Я хочу любить тебя,
Que yo te tengo la receta para ser feliz
Ведь у меня есть рецепт счастья.
Mi corazón
Мое сердце
Esta que rompe la camisa de tanto latir
Разрывает рубашку от сильного биения,
Tú eres para mí la que me hace feliz
Ты делаешь меня счастливым,
Tú, mi rayo de sol, contigo nada es gris.
Ты — мой лучик света, с тобой весело.
Escucha, princesa
Послушай, принцесса,
Te quiero amar
Я хочу любить тебя.
El corazón está que me estalla
Мое сердце разрывается,
Y late que late, creo que me falla
Бьется и бьется, я думаю, оно меня погубит.
Te veo conmigo en la orilla de la playa
Я вижу нас на пляже
Con tus amiguitas y mi combo de panas
С твоими подружками и моими приятелями.
Solo contigo me veo feliz
Только с тобой я счастлив,
Y es que no hay otra que me haga sentir
И нет другой такой, которую я люблю.
Esas cosquillitas muy dentro de mí
Щекотание, глубоко внутри меня,
Que me da la advertencia de que tú eres pa' mí
Предупреждает о том, что ты создана для меня.
Quiero mostrarte una nube en forma de corazón
Я хочу показать тебе облако в форме сердца
Cada mañana y nunca exista el adiós
Каждое утро, и никогда с тобой не расставаться,
Porque tú eres mi razón de vivir, solo tú
Потому что ты — мой смысл жизни, только ты.
Te mostraré mil colores
Я покажу тебе тысячу цветов,
Que nuestro amor sea tan dulce como el algodón
Наша любовь будет такой же сладкой, как хлопок.
Escribiremos un cuento
Мы напишем сказку,
Y la princesa de ese cuento seas tú, mi amor
Ты в ней будешь принцессой, любимая.
Que sea rojo intenso
Пусть она будет ярко красной,
Que nunca, nunca sea blanco y negro mi amor
И пусть никогда, никогда — черно-белой, любимая.
Te quiero amar
Я хочу любить тебя,
Que yo te tengo la receta para ser feliz
Ведь у меня есть рецепт счастья.
Mi corazón
Мое сердце
Esta que rompe la camisa de tanto latir
Разрывает рубашку от сильного биения.
Tú eres para mí la que me hace feliz
Ты делаешь меня счастливым,
Tú, mi rayo de sol, contigo nada es gris.
Ты — мой лучик света, с тобой весело.
Te quiero amar
Я хочу любить тебя,
Que yo te tengo la receta para ser feliz
Ведь у меня есть рецепт счастья.
Mucha atención
Мое сердце
Que lo que tengo es el remedio pa' tu corazón
Разрывает рубашку от сильного биения.
Tú eres para mí la que me hace feliz
Ты делаешь меня счастливым,
Tú, mi rayo de sol, contigo nada es gris.
Ты — мой лучик света, с тобой весело.
Azul celeste es nuestro cielo
Наше небо — голубое,
Cuando me miras no sabes lo que yo siento
Когда ты смотришь на меня, ты не знаешь, что я чувствую.
Amor del bueno, amor eterno
Прекрасная любовь, вечная любовь,
Lo dijo Vives y lo digo en este verso.
Вивес это сказал, и я говорю это,
A ti yo te voy a amar,
Я буду любить тебя,
Por toda la eternidad.
Вечно.
Y yo soy Maluma
Я Малума.
Te quiero amar,
Я хочу любить тебя,
Que yo te tengo la receta para ser feliz,
Ведь у меня есть рецепт счастья.
Mi corazón
Мое сердце
Esta que rompe la camisa de tanto latir,
Разрывает рубашку от сильного биения.
Tú eres para mí la que me hace feliz,
Ты делаешь меня счастливым,
Tú mi rayo de sol, contigo nada es gris.
Ты — мой лучик света, с тобой весело.
Te quiero amar,
Я хочу любить тебя,
Que yo te tengo la receta para ser feliz,
Ведь у меня есть рецепт счастья.
Mucha atención,
Мое сердце
Que lo que tengo es el remedio pa' tu corazón,
Разрывает рубашку от сильного биения.
Tú eres para mí la que me hace feliz,
Ты делаешь меня счастливым,
Tu mi rayo de sol, contigo nada es gris.
Ты — мой лучик света, с тобой весело.