Темный режим

Mueve La Cintura Mulato

Оригинал: Omara Portuondo

Танцуй, мулат

Перевод: Олег Крутиков

Cada vez que miro

Каждый раз, когда я

a mi mulatón,

На него смотрю,

no sé qué pasa por mí,

Что со мною, я не знаю,

no me puedo contener.

Но сдержаться не могу.

Cada vez que miro

Каждый раз, когда я

a mi mulatón,

На него смотрю,

no sé qué pasa por mí,

Что со мною, я не знаю,

no me puedo contener.

Но сдержаться не могу.

Y le digo así, y le digo así:

Что же я скажу? Что же я скажу?

Mulato,

Мулат мой!

tienes en la cintura

Знаешь, твоя фигура –

una tembladera

Как хрустальный кубок,

que arrebata.

Совершенна.

Mulato,

Мулат мой!

tiene tu dulce boca

Смотрят глаза с прищуром

una risa loca

И смеются губы

que me mata.

Чуть надменно.

Mueve la cintura mulatón de mi vida

Продолжай плясать без остановки, мулат мой,

que me muero yo por ti.

Без тебя мне жить нельзя.

Ese mulatico es mío

Без тебя, ты мой мулатик,

yo lo quiero para mi.

Я не проживу и дня.

Mueve la cintura mulatón de mi vida

Продолжай плясать без остановки, мулат мой,

que me muero yo por ti.

Без тебя мне жить нельзя.

Cuando hicieron los mulatos

Бог не зря создал мулатов,

los hicieron para mí.

Он создал их для меня.

Mueve la cintura mulatón de mi vida

Продолжай плясать без остановки, мулат мой,

que me muero yo por ti.

Мой безбашенный крепыш!

Ese mulato tan lindo

До чего же он прекрасен,

me lo llevo hasta París.

Увезу его в Париж.

(suave... suave...)

(нежно... Нежно...)