Темный режим

Kommen Und Gehen

Оригинал: Null Positiv

Приходят и уходят

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

Wie Maschinen

Как машины

In dem Rad der Zeit

В колесе времени,

Ohne Segel

Без парусов

Auf dem Fluss Unendlichkeit

По реке бесконечности.

Niemand

Никто

Spielt für uns das Spiel

Не сыграет в эту игру за нас,

Das war nicht der Deal

Это не было сделкой,

Entflieh

Спасайся бегством,

Stagnation aus Angst

Замираешь от страха –

Jetzt oder nie

Сейчас или никогда.

Und wieder jagt der Mond die Sonne

И вновь за солнцем гонится луна,

Der Horizont lässt sie verwehen

Горизонт рассеивает их,

Und wieder schauen wir nur zu und sehen

И вновь мы просто наблюдаем,

Wie die Tage kommen und gehen

Как дни приходят и уходят,

Kommen und gehen

Приходят и уходят.

Passagiere

Пассажиры,

Tief im Sturm verschneit

Занесённые снежной бурей

An den Ufern

На берегах

Unserer Vergänglichkeit

Нашей тленности.

Verließ

Покинь

Falsches Paradies

Ложный рай,

Na dann rest in peace

И покойся с миром.

Entflieh

Спасайся бегством,

Manchmal gibt es nur

Иногда остаётся только

Jetzt oder nie

"Сейчас или никогда".

Jetzt oder nie, jetzt oder nie, jetzt oder, jetzt oder nie!

Сейчас или никогда, сейчас или никогда, сейчас или, сейчас или никогда!

Und wieder jagt der Mond die Sonne

И вновь за солнцем гонится луна,

Der Horizont lässt sie verwehen

Горизонт рассеивает их,

Und wieder schauen wir nur zu und sehen

И вновь мы просто наблюдаем,

Wie die Tage kommen und gehen

Как дни приходят и уходят.

Wach auf!

Очнись!

Es gibt kein Reset

Нет никакой "перезагрузки",

Kein goldenes Tablett

Никаких золотых подносов,

Entflieh!

Спасайся бегством,

Lobotomie

Лоботомия,

Jetzt oder, jetzt oder, jetzt oder nie

Сейчас или, сейчас или, сейчас или никогда!

Und wieder jagt der Mond die Sonne

И вновь за солнцем гонится луна,

Der Horizont lässt sie verwehen

Горизонт рассеивает их,

Und wieder schauen wir nur zu und sehen

И вновь мы просто наблюдаем,

Wie die Tage kommen und gehen

Как дни приходят и уходят.