Темный режим

Sono Solo Parole

Оригинал: Noemi

Это лишь слова

Перевод: Никита Дружинин

Avere l'impressione di restare sempre al punto di partenza

Считать, что всё только начинается,

E chiudere la porta per lasciare il mondo fuori dalla stanza

Закрывать дверь, оставляя снаружи весь оставшийся мир,

Considerare che sei la ragione per cui io vivo

Думать, что ты причина, по которой я живу —

Questo è o non è amore?

Это любовь или нет?

Cercare un equilibrio che svanisce ogni volta che parliamo

Стремясь к балансу, который теряется, стоит нам заговорить друг с другом,

E fingersi felici di una vita che non è come vogliamo

И притворяясь довольными жизнью, которая слишком далека от желаемого

E poi lasciare che la nostalgia passi da sola

А затем допуская ностальгию по одиночеству,

E prenderti le mani e dirti ancora...

Разговаривая со своими руками и вновь повторяя тебе...

Sono solo parole

Это лишь слова...

Sono solo parole

Это лишь слова...

Sono solo parole, le nostre

Это лишь слова, наши...

Sono solo parole

Это лишь слова...

Sperare che domani arrivi in fretta

Надеясь, что завтра быстро наступит

e che svanisca ogni pensiero

И все мысли испарятся,

Lasciare che lo scorrere del tempo

Отпуская себе время на то,

renda tutto un po' più chiaro

Чтобы хоть немного во всём разобраться,

Perché la nostra vita in fondo

Потому что наша жизнь на дне

non è nient’altro che

Не больше, чем

Un attimo eterno, un attimo

Вечное мгновение, миг

Tra me e te

Между мной и тобой...

Sono solo parole

Это лишь слова...

Sono solo parole, le nostre

Это лишь слова...

Sono solo parole

Это лишь слова, наши...

Sono solo parole, parole, parole, parole...

Это лишь слова...

E ora penso che il tempo che ho passato con te

Теперь мне кажется, что время, проведённое с тобой,

Ha cambiato per sempre ogni parte di me

Навсегда изменило каждую клеточку меня.

Tu sei stanco di tutto e io non so cosa dire

Ты устал от всего, и я не знаю, что сказать,

Non troviamo motivo neanche per litigare

Мы даже не можем найти повод для ссоры,

Siamo troppo distanti, distanti tra noi

Мы слишком отдалилсь друг от друга.

Ma le sento un po’ mie le paure che hai

Но я чувствую, что твои страхи отчасти и мои.

Vorrei stringerti forte e dirti che non è niente

Я бы хотела крепко обнять тебя и сказать, что всё в порядке.

Posso solo ripeterti ancora...

Я могу лишь снова повторять -

Sono solo parole.

Это лишь слова...

Sono solo parole, le nostre

Это лишь слова, наши...

Sono solo parole, le nostre

Это лишь слова, наши...

Sono solo parole

Это лишь слова...

Sono solo parole, parole, parole, parole

Это лишь слова, слова, слова...

Sono solo parole...

Это лишь слова...