Темный режим

Ce Garçon

Оригинал: Noëlle Cordier

Этот мальчик

Перевод: Никита Дружинин

Où peut-il se cacher

Где может он прятаться,

Cet inconnu dont j'ai rêvé

Этот незнакомец, о котором я мечтала?

Ce garçon, ce garçon

Этот мальчик, этот мальчик,

Celui que j'aimerai

Которого я полюблю,

Et dont je ne sais pas le nom

И имя которого мне неизвестно.

Ce garçon, ce garçon

Этот мальчик, этот мальчик,

Celui qui par hasard

Тот, который случайно

Par un beau soir d'été

Чудным летним вечером

Viendra sans le savoir

Придет, сам не зная того,

Qu'il était

Что он был

Celui que j'attendais

Тем, кого я ждала.

Où peut-il se cacher

Где он может прятаться,

Dans quel pays

В какой стране,

Dans quelle maison?

В каком доме?

Ce garçon, ce garçon

Этот мальчик, этот мальчик,

Quand je le trouverai

Когда я его найду,

Je le reconnaîtrai

Я его узнаю.

A l'air émerveillé

У него будет изумленный вид,

Il aura, quand il me sourira

Когда он меня увидит, он улыбнется.

Sera-t-il brun ou blond?

Будет ли он блондином или брюнетом?

L'amour de mes rêves d'enfant

Любовь моих детских грез...

Ce garçon, ce garçon

Этот, мальчик, этот мальчик,

Ce garçon...!

Этот мальчик...!