Темный режим

Old Friend

Оригинал: Nik Kershaw

Старый друг

Перевод: Вика Пушкина

I want to be good, I want to be strong

Я хочу быть добрым, я хочу быть сильным,

But I treated him bad, I've done him wrong

Но я плохо с ним поступил, я причинил ему вред,

I've taken his money, I've given him hell

Я взял его деньги, я послал его к черту,

And he takes it all 'cause he knows me well

И он всему этому верит, потому что знает меня хорошо.

We can say what we mean and mean what we say

Мы можем говорить, что думаем, и думать, что говорим,

We don't like to mess around

Нам палец в рот не клади,

But we're there to pull each other up

Но мы здесь, чтобы выяснить отношения,

When we're falling down

Потому что что-то пошло не так.

Just like an old friend

Просто как старый друг,

Putting me on my feet again

Снова ставящий меня на ноги,

Giving me back my pride then

Опять возвращающий мне мою гордость,

Letting me go

Дающий мне уйти,

Just like an old friend

Просто как старый друг,

Putting me in my place again

Ставящий меня на место,

Giving me back my hope then

Возвращающий мне надежду,

Letting me know that he's an old friend

Показывающий мне, что он мой старый друг.

I don't suffer no fools I've testified

Я заявил ему, что терпеть не могу дураков,

But he must be one for being by my side

Но один из таких оказался в числе моих близких,

I've broken his heart

Я ранил его сердце,

I've shaken his tree

Я сорвал плоды с его дерева,

But still he doesn't want anything from a fool like me

А он говорит, что я сам дурак, и что ему ничего от меня не нужно.

We won't talk for a year or two

Мы не будем разговаривать год или два,

Maybe when we do we won't say much

Может быть, когда мы захотим, нам будет нечего сказать.

Even so we know that out of mind is never out of touch

Пусть так, но ведь мы знаем: "из сердца вон" не значит "с глаз долой".

We're having a man-to-man

Мы решили поговорить, как мужчина с мужчиной,

Don't want to get sentimental

Мы не хотим показаться сентиментальными.

But both of us understand

Мы оба понимаем,

We'll never have to say goodbye,

Что никогда нельзя говорить: "Прощай!"

Just see you later

Лишь: "До встречи!"