What's Left of Me
То, что осталось от меня
Watch my life,
Понаблюдай за моей жизнью,
Pass me by,
Пройди мимо меня.
In the rear view mirror
В зеркале заднего вида
Pictures frozen in time
Картины, застывшие во времени,
Are becoming clearer
Становятся чётче.
I don't wanna waste another day
Я не хочу потерять ещё один день,
Stuck in the shadow of my mistakes
Застряв в тени своих ошибок...
Yeah...
Да...
Cause I want you,
Потому что ты нужна мне,
And I feel you,
Я чувствую, что ты
Crawling underneath my skin
Проникаешь мне в душу,
Like a hunger,
Как жажда,
Like a burning,
Как пламя,
To find a place I've never been
Чтобы отыскать место, в котором я не бывал.
Now I'm broken,
Я сломлен,
And I'm faded,
Мой свет померк.
I'm half the man I thought I would be:
Я — лишь половина человека, которым надеялся стать,
But you can have what's left of me
Но ты можешь забрать то, что от меня осталось...
I've been dying inside,
Я умирал изнутри,
Little by little,
Постепенно.
Nowhere to go,
У меня не было пути,
But going out of my mind
Кроме как сойти с ума...
In endless circles,
Бесконечными кругами
Running from my self until,
Я убегал от самого себя, пока
You gave me a reason for standing still
Ты не нашла для меня причину остановиться.
It's falling faster,
Падение ускоряется...
Barely breathing,
Я едва дышу,
Give me something,
Дай мне то,
To believe in
Во что я смогу поверить.
Tell me: It's not all in my head
Скажи, что я не придумал всё это!
Take what's left
Возьми то, что осталось
Of this man
От этого человека...
Make me whole
Верни мою прежнюю
Once again
Целостность...
I've been dying inside you see
Я умираю изнутри, видишь?
I'm going out of my mind
Я схожу с ума,
Out of my mind
С ума...
I'm just running in circles all the time
Я постоянно бегаю кругами.
Will you take what's left
Ты примешь то, что осталось..?
Will you take what's left
Ты примешь то, что осталось..?
Will you take what's left of me?
Ты примешь то, что осталось от меня?
Running in circles in my mind
В своих мыслях я бегаю по кругу.
Will you take what's left
Ты примешь то, что осталось..?
Will you take what's left
Ты примешь то, что осталось..?
Will you take what's left of me?
Ты примешь то, что осталось от меня?