Темный режим

Inside Four Walls

Оригинал: Nevermore

В четырёх стенах

Перевод: Никита Дружинин

Inside four walls I live my life

Я проживаю свою жизнь в четырех стенах.

Doesn't matter what I've done

Не важно, что я натворил,

The government's always right

Правительство всегда право.

They tell us what to be, tell us what to believe

Они говорят нам, кем быть, во что верить,

They're wrong, my friend is gone

Они неправы, мой друг ушёл...

Inside four walls, inside four walls

В четырёх стенах, в четырёх стенах...

The day they took away my friend

День, когда они забрали моего друга...

Injustice made its mark

Несправедливость наложила свою метку.

All the political whores only come out after dark

Все продажные политики выходят с наступлением темноты.

If anyone knows the way

Если кто-нибудь знает путь,

Build me a bridge so I won't fall astray

Постройте мне мост, чтобы я не сбился с пути...

Inside four walls, inside four walls, my friend

В четырёх стенах, в четырёх стенах, мой друг,

They took away your freedom

Они забрали у тебя свободу,

And the pigs still preach their lies

И эти свиньи всё ещё проповедуют свою ложь!

The system falls apart

Система разваливается.

The pigs still laugh feeding off our broken lives

Эти свиньи до сих пор смеются, поглощая наши сломанные жизни.

Can anyone tell me why

Кто-нибудь может сказать мне, почему

Some violent criminals do far less time?

Некоторые опасные преступники сидят гораздо более короткие сроки?

Inside four walls, inside four walls, my friend

В четырёх стенах, в четырёх стенах, мой друг,

They took away your freedom

Они забрали у тебя свободу,

And the pigs still preach their lies

И эти свиньи всё ещё проповедуют свою ложь!

Inside four walls, inside four walls my friend

В четырёх стенах, в четырёх стенах, мой друг,

They took away your freedom

Они забрали у тебя свободу,

But they'll never take your mind

Но они никогда не заберут твои мысли...