Темный режим

Gökyüzüm Siyah Olsa Da

Оригинал: Ne Jupiter

Пусть мои небеса и почернели

Перевод: Олег Крутиков

Karşımda yıkılmaz duvarların

Напротив меня — твои нерушимые стены,

Yollarım hep çıkmaz sokakların

Мои дороги упираются в твои тупики.

Sarılmış sanki dört bir yanım

Я будто окружен со всех сторон,

Durmaz peşimdeki canavarlarım

Чудовища, идущие по следу, не отстанут,

Silemez günahlarımı senin yağmurların

Твоим дождям не смыть мои грехи,

Ama dur bakalım

Но давай всё же посмотрим:

Ruhum hep yanında

Моя душа все время рядом с тобой,

Bedenim senden uzak olsa da

Пусть мое тело и далеко.

Korkma, her şey yolunda

Не бойся, все в порядке,

Gökyüzüm siyah olsa da

Пусть мои небеса и почернели.

Karşımda yıkılmaz duvarların

Напротив меня — твои нерушимые стены,

Yollarım hep çıkmaz sokakların

Мои дороги упираются в твои тупики.

Sarılmış sanki dört bir yanım

Я будто окружен со всех сторон,

Durmaz peşimdeki canavarlarım

Чудовища, идущие по следу, не отстанут,

Silemez günahlarımı senin yağmurların

Твоим дождям не смыть мои грехи,

Ama dur bakalım

Но давай всё же посмотрим:

Ruhum hep yanında

Моя душа все время рядом с тобой,

Bedenim senden uzak olsa da

Пусть мое тело и далеко.

Korkma, her şey yolunda

Не бойся, все в порядке,

Gökyüzüm siyah olsa da

Пусть мои небеса и почернели.

Ruhum hep yanında

Моя душа все время рядом с тобой,

Bedenim senden uzak olsa da

Пусть мое тело и далеко.

Korkma, her şey yolunda

Не бойся, все в порядке,

Gökyüzüm siyah olsa da

Пусть мои небеса и почернели.

Korkma, her şey yolunda

Не бойся, все в порядке,

Gökyüzüm siyah olsa da

Пусть мои небеса и почернели.