Темный режим

Halfman's Song

Оригинал: Miracle Of Sound

Песня полумужа

Перевод: Олег Крутиков

There are some who are born distinguished

Кто рождается известным,

There are some who are raised in praise

Кто-то растет в похвале,

But me I was always the last in line

Но я всегда был последним в ряду,

A blot in my father's gaze

Бельмом в глазу моего отца.

No cheekbones chiselled on a feline face

Нет скул точеных и кошачьих черт,

No skill or savvy with a sword

Нет навыка или чутья владения мечом,

But this game we all play is won in wily ways

Но в этой игре, что мы ведём, побеждает хитрость,

And sly is this littlest lord

И ловкач — это маленький лорд.

Cruel tricks of romance

Чувств подвох жестокий

Degraded by their spite

Вновь разрушает злость.

You snub your cub too many times

Ты слишком долго высмеивал своего сына,

You just might feel his bite...

Так почувствуй его укус...

Beware beware of the words I twist

Берегись, берегись метких слов моих!

I am small but my reach is long

Достаю далеко, хоть и мал.

And the ravens black against the winter's mist

Черные вороны в борьбе против зимнего тумана

Are whispering the half-man's song

Шепчут песнь полумужа.

Whispering the half man's song...

Шепчут песнь полумужа...

The land is a blooming orchard

Земля — это цветущий сад,

With fruits so juicy and ripe

С сочными и спелыми фруктами.

With a clink of a coin loose the lion's loin

Звон монет выпускает всю силу льва,

Play a tune on the half man's pipe

Полумужа песнь поет свирель.

In the arms of a whore I made a promise

В объятиях шлюхи дал я клятву,

Sinking deeper into danger every day

И теперь опасность ближе каждый день.

Cut through all their shit with a brazen wit

Козни все пройду, на то мне острый ум,

Moulding puppets from their minds of clay

Разум глиняный податлив мне.

I'm no man of honour

Человек я чести?

Myself is my true king

Нет, я сам себе король.

But somewhere deep within me

Но где-то глубоко внутри

The bells of conscience ring

Звенят колокола совести.

Beware beware of the words I twist

Берегись, берегись метких слов моих!

I am small but my reach is long

Достаю далеко хоть и мал.

And the ravens black against the winter's mist

Черные вороны в борьбе против зимнего тумана

Are whispering the half-man's song

Шепчут песнь полумужа.

They're whispering the half man's song...

Шепчут песнь полумужа...

Whispering the half man's song...

Шепчут песнь полумужа...